《风暴岛(电影《刀锋冷》原著)》读后感800字
本书是作者1977年的成名作,我似乎看过电影否则不会有那么多情节似曾相识。作品字里行间的镜头感很强,拍电影是现成的。以前一直以为从小说改编的电影总会不如原著那么精彩,读这本书的时候突然觉得也不尽然。小说提供了空间感,而电影提供了时间感。文字诚然给读者提供了很多想象的空间,但文字也许短短几段就可以把周围环境描述清楚,而电影一个镜头扫过来周围的环境才能顺序地揭示。文字描述的情节没有快慢之分,只有阅读速度不多的分别,而电影在需要的时候可以大段留白,紧张的时候可以急速切换,电影可以营造进一步的强烈对比的气氛。所以小说和电影并不能互相替代,都可以再创作成比肩成功的作品。
本书逻辑上有些问题,最致命一处是英国在针死后伪造一份假电报欺骗希特勒。这在现实里是不可能的,因为电报和笔迹一样是有个性的。好的报务员(间谍级别)一定能区分是谁发的电报,指法轻重习惯每份电报都有它主人的个性。德国间谍机构不可能分辨不出这份假电报根本不是针本人发出的。英国人没有研究过他的发报指法所以不可能伪装。另外一个不合逻辑的地方就是针其实应该把侦查结论先报告柏林,然后再想办法传送证据,而不是捆绑两件事情把鸡蛋放在一个篮子里。那样即使证据传不出去柏林不相信他的结论,也至少可以打乱盟国原先的战略部署,延迟登陆战(因为盟国不知道柏林是不是相信了情报)。再有就是从密码学角度讲单个间谍发送的电报是几乎无法破译的,因为他们使用的是密码本而不是密码机。密码本是一次使用绝不重复没有规律可循,所以得不到密码本就无法破译电文的。不管怎样吧,小说是虚构的,但现实是盟军成功登陆创造历史。这里面肯定有许多更精彩的故事,更巧合的瞬间。
也许是因为什么时候看过了电影的缘故,情节已经不那么打动我。而且本书翻译非常一般,翻译腔太浓,许多怪怪的地方我能想到英文是什么。三星半,因为翻译再减半星。
接下来想读作者的世纪三部曲,又有点犹豫怕太费时间。
本文由 文言宝 整理,转载请保留链接: https://www.wenyanbao.com/html/20221224/3349.html