《The Old Man and the Sea老人与海(名家名著名释导读版)》读后感800字
《The old man and the sea》透析记录
书名:《The old man and the sea》
作者:海民威
篇幅:总词数为26988
难度:首万词不重复词数:1554,蓝思值:940L
用时:6时18分
词典:开始用欧路,后面用有道。
透析成果:
这一次,我按照《把你的英语用起来》这个本书的透析法来开始阅读原著,一开始按照七天计划,我坚持每天读四十页,(我用ipad看的,大概有135页)所以三天时间就读完了(第三天由于特殊原因没读,所以我是第四天才读完的)。一共用时6小时18分。
在读此书时,我是每一页查一个生词的,有的时候有的页我也没有查。由于开始用欧路词典,后面又用有道词典,删除欧路词典后,前面查的一些生词就弄丢了。下面是我存在生词本里的关于阅读《the old man and the sea》此书的一些生词:查了96个,其中还有很多仍然未查的生词。
acrobatics
dart
Dart off
Delicate
Devise
drag
agony
Enduring
Etching
Friction
Gaff
grind
anchored
Gut
Heel
Improvise
Intersect
involuntarily
astern
Lash
Lurch
Mast
mechanically
mellow
Bone spur
Moisture
Mutilate
Nakedness
Nauseate
Negro
bow
Nourishment
Pilgrimage
Pivot
prolong
phosphorescence
cramp
Promptly
Proprietor
Referee
Reverse
scent
coagulate
Sheath
Sin
Spear
Spine
spray
coppery
Spurs
Steering
Stern
Stiffen
strain
cord
Sustenance
Tiller
Treachery
Trickery
trough
Violate
Wallowing
Be bound to
wrench
Erosion
butcher
Disgraceful
Trick
Temptation
Terminal
stew
Block and tackle
Belly
Timid
Oakum
Urinate
Shack
gear
Harbor
Masculine
Swirl
Fathom
Precision
Current
Plankton
Man of war
Bubbles
Scattering
Shiver
Stormbound
School
Unleashed
Taut
Reserve
Brace
glow
三个倒装句:
Never have I had such a strong fish nor one who acted so strangely.
Never have I seen a greater ,or more beautiful,or a calmer or more noble thing than you,brother.
Nor if the fish were in the skiff,with all dignity gone,there would be no question either.
四个地道的英语表达:
A failure of sth——a failure of strength
Worthy to do sth or worthy of doing sth——worthy to eat him or worthy of eating him?
Tired deep into his bones.
Bad luck to your mother.
八个经典句子:
I love you and respect you very much.But I will kill you dead before this day ends.
I must never let him learn his strength nor what he could do if he made his run.
He jumped almost as though to show me how big he was.I know now ,anyway,he thought.I wish I could show him what sort of man I am.
The punishment of the hook is nothing.The punishment of hunger,and that he is against something that he does not comprehend ,is everything.
Why was I not born with two good hands?He thought.Perhaps it was my fault in not trainint that one properly.But God knows he has had enough chances to learn.
But man is not made for defeat.Aman can be destroyed but not defeated.
Now is no time to think of waht you do not have .Think of what you can do with what there is .
Fight them,I will fight them until I die.
两点自己的感悟:
In many tough situations,we have only ourselves,we can not have other people‘s help,we have to be confident and strong.
We should not regret for not doing sth ,we should be ready for it.
透析感悟:
这是我严格意义上读完的第一本英文原著,虽然原来也有多次冲动要读英语原著,也买了书,如《呼啸山庄》。但是正如奶爸说的,前三页我查满了单词,但是后面的书却是全新的,由于之前没有掌握如何阅读英语原著的方法,所以前面的都以失败告终。后来是在手机上下载了一个书虫APP看了一些非常简单的英文小说,可以说都是中国人翻译给中国人看的,而且我还没有坚持下去,因为只要遇到不会的单词我就要去查,一查注意力就容易分散,最后就没有兴趣了。
老人与海 这本书我之前也读过中文翻译的,但是当时不像读英文这样一个字一个字的去想,一句话一句话的去思考和在脑海里相像他的画面,尽管有很多单词不认识,但我发现我依然可以理解这本书至少一半以上的意思。
我为书中的这个old fisherman的精神所震撼和折服,他在宽阔的、温柔的、寂寞的、危险的大海上,与大马林鱼战斗,与鲨鱼战斗,与食物和水的短缺战斗,与天气战斗,与孤独战斗,与自己的精神战斗......他无数次的在抱怨,又无数次的重新振作,他能够清楚的认识现状,又能够在残酷的环境里憧憬未来。As the old fisherman said:man is not born for defeat.A man can be destroyed but not defeated.When you are in trouble and danger, there is now time to think of waht you do not have .Think of what you can do with what there is .And I will fight,fight until I die.
第一次记录,很多东西还亟待改进。
本文由 文言宝 整理,转载请保留链接: https://www.wenyanbao.com/html/20221227/8196.html