当前位置首页 > 其他范文> 正文

《The sorrows of young Werther(少年维特之烦恼)(英文版)》读后感_800字

《The sorrows of young Werther(少年维特之烦恼)(英文版)》读后感800字

小说以书信体表现了那个时代的烦恼,憧憬和苦闷。
凡事让人幸运得东西,往往又会成为它不幸的源泉。
“就是从那时候开始,日月星辰依旧可以循着它们亘古不变的形成升起又落下,而我的世界里再也没有白天和黑夜之分,周围的整个世界在我心中消失了踪影。”
这是维特在舞会上第一次见到夏绿蒂并对她一见钟情之后写下的话。
“我不可能请求上帝,让夏绿蒂远离我的生命,因为我常常觉得,她理所应当就是我的;但我又不能请求上帝,把她赐给我,因为她已经是别人的了。”“哦,命运呀,人类呀!”
我生平最厌恶的事就是人事的倾轧,尤其是风华正茂的年轻人。他们本可以坦坦荡荡享受一切欢乐,却彼此板起面孔把人生难得的好时光都断送了。
我不能闲着无事,但我又什么也做不了。我丧失了想象力,丧失了对大自然的感觉,书籍也使我讨厌。一旦我们失去了自我,我们也就失去了一切。
内心的平静确是一件珍宝,简直就是欢乐本身。亲爱的朋友,要是这珍宝既贵重美丽,又不易破碎就好喽!
世间最纯粹,最暖人胸怀的的乐事,恐怕莫过于看见一颗伟大的心灵对自己开诚相见吧。
维特说“但愿我能够享受到为你去死,为你牺牲的幸福。”
——歌德
歌德(Johann Wolfgang Von Goethe 1749~1832),德国诗人,欧洲启蒙运动后期作家。
他生于法兰克福镇的一个富裕市民家庭,曾先后在莱比锡大学和斯特拉斯堡大学学法律,也曾短时期当过律师,但主要志趣在文学创作方面,是德国“狂飙突进”的中坚,1775~1786年他为改良现实社会,应聘到魏玛公国做官,但一事无成,他不但没战胜德国市民的鄙俗气,“相反,倒是鄙俗气战胜了他”(马克思)。
于是,1786年6月他化名前往意大利,专心研究自然科学,从事绘画和文学创作。1788年回到魏玛后只任剧院监督,政治上倾向保守,艺术上追求和谐、宁静的古典美。
1794年与席勒交往后,随着欧洲民主、民族运动的高涨和空想社会主义思想的传播,他的思想和创作也随之出现了新的飞跃,完成了《浮士德》等代表作。

本文由 文言宝 整理,转载请保留链接: https://www.wenyanbao.com/html/20230103/20366.html

猜你喜欢