《雾都孤儿》读后感4000字
这本《雾都孤儿》,看起来惊心动魄。大团圆结局很过瘾,恶人自取灭亡,好人幸福美满。从孤儿奥利弗·特维斯特出生写起,到被寄养、棺材铺学艺、出走、误入贼窝、幸遇父亲的好友和姨妈养母等厚待,到被女贼搭救、挫败异母哥哥陷害、夺回财产。一边是残酷堕落的黑暗地狱,一边是光明美好的幸福人间;有丑陋不堪的弱肉强食,有良善博爱的宽厚仁慈,也有天性未泯的女贼南希和丧尽天良的兄弟蒙克斯。作者喜欢极致的笔墨,极致的恶,极致的善,绞刑架,田园牧歌。人物描写惟妙惟肖,景物描摹细致入微,心理刻画入木三分,情节设置扣人心弦,揭露批判辛辣无情。
& 作者序
本书中的一些人物因选自伦敦居民中最罪大恶极、最可耻的堕落者,曾一度被认为是一件残酷的、令人震惊的事。
&第一章
结果是,经过几番挣扎之后,奥利弗呼吸了,打了个喷嚏,并发出一声啼哭,开始向济贫院的居住者们宣告:从此教区又添了一张嘴,增加了一个新负担。
&第二章
在这儿,从来没有一句亲切的话和一个友好的目光照亮他黑暗的童年岁月。
&第三章
他在寻找的过程中,无意中目光恰好触及奥利弗·特威斯特那张苍白、惊恐的脸。
&第四章
名门望族之家如果不能为成长中的年轻人谋得实有的、复原的、继承的或可望的有利职位时,通常会送他们去航海。
&第五章
这孩子既没有朋友要他关心,也没有关心他的朋友。
&第六章
他有许多机会看到一些意志坚强的人忍受痛苦时的那种令人钦佩的逆来顺受和坚忍不拔。
&第七章
在奥利弗今后挣扎、磨难、困苦和变化的岁月中,他从未曾忘记这一祝福。
&第八章
那仁慈和温柔的话语、同情和怜悯的眼泪,比他遭受的一切苦难都更深刻地渗入他的灵魂。
&第九章
奥利弗心里感到纳闷:做游戏扒窃这位老先生的口袋与他成为伟人的可能性有什么关系。
&第十章
自我保护是第一自然法则
&第十一章
方先生中等身材,干瘦干瘦的,脊背长长的,颈部僵直,头发稀疏,仅有的那几根头发又长在脑袋的后部和两侧。
&第十二章
老太太没有回答,却先揩干眼泪,又擦了擦她放在床罩上的眼镜,仿佛眼镜也在流泪似的。
&第十三章
它心怀恶意地舔了舔自己的嘴巴,仿佛正在考虑出去时袭击街上可能遭遇到的第一位先生或女士的腿似的。
&第十四章
奥利弗考虑了一会儿,然后终于回答说,他倒认为当个书商要好得多。
&第十五章
究竟是他的冥想太专注,以至被狗的眨眼所打扰呢,抑或他用脑过度神经紧张需要踢这条不冒犯人的狗来缓解一下呢,这有待讨论。不管是什么原因,反正结果还是狗被踢了一脚,又挨了骂。
&第十六章
一个被惹火的女人身上总有某种魅力,尤其是如果她把凶狠的、不顾后果的和绝望的冲动掺入到其他一切强烈的情感中的话。男人们是不愿去惹它的。
&第十七章
他不像一般自大而鲁莽的人那样一下子坐到椅子上,或一倒在座位上,而是让自己渐渐地、缓慢地坐进椅子里。
&第十八章
总之,老奸巨猾的犹太人诱使奥利弗落入他的圈套。通过让他寂寞和忧愁,在思想上对他施加影响:宁愿与任何人交往,也不愿在这么一个沉闷的地方与自己的悲哀思绪为伴。犹太人现在缓慢地在他的灵魂中注入毒药。他希望这种毒药会玷污他的灵魂,并永远改变他的本色。
&第十九章
此刻,一个年轻、温柔的灵魂在转瞬之间逃往天国,世间粗俗的空气还来不及侵蚀灵魂所寄寓的尸骨。
&第二十章
此刻,他既孤寂又凄凉,独自置身于邪恶与犯罪的漩涡之中。
&第二十一章
昏暗的曙色只能使街灯提供的光线变得愈加苍白,而未能使湿漉漉的屋顶和冷清清的街道上的色彩显得更为温暖、更为明亮。
&第二十二章
这孩子的心里不由得产生一种令人不寒而栗的死一样的感觉。于是他再也看不见,也听不见了。
&第二十三章
此时此刻,多少饱受饥寒的流浪汉在空荡荡的大街上闭上了眼睛。不管他们的罪孽如何深重,他们再也睁不开眼睛看到一个更加悲惨的世界了。
&第二十四章
扰乱女总管房间的宁静的老妇人并不是一个不合适的报丧人。她因年迈而弓着身子,她的四肢因震颤麻痹而发抖;她那张瘪嘴、斜瞅的扭曲的脸,与其说是出自大自然的手笔,不如说是某种草率笔法勾勒出的风格怪异的形状。
&第二十五章
人人只顾自己逃命;每个人都想逃离绞刑架!
&第二十六章
他们在阴暗的密室里做着肮脏的交易,来得奇怪,去得莫明其妙。
&第二十七章
这位牧师助理带着一副高傲的、阴森的神态,阔步地走出殡仪员的家。
&第二十八章
和地位较低下的仆人亲近,这并不是贾尔斯先生的习惯;他倒是习惯以一种高傲的友善来对待他们,以使自己的举止得体。
&第二十九章
医生似乎对出人意料的抢劫以及试图在夜间作案特别感到不安,仿佛侵入住宅行窃在中午进行,并提前一两天寄一份邮件约定时间是梁上君子的惯例似的。
&第三十章
罪恶能在许多神殿栖身。
&第三十一章
敲门的这个男人中等身材,壮实、矮胖,年纪约莫五十岁上下,有一头剪得很短的发亮的黑头发,蓄着半截连鬓胡子,一张圆圆的脸和一双敏锐的眼睛。另一个红头发,骨瘦如柴,脚蹬长筒马靴,其貌不扬,翘鼻子,看上去样子挺凶的。
&第三十二章
玫瑰和忍冬依附在别墅的墙壁上;常青藤绕着树干蔓延;花园里的鲜花使空气散发出馥郁的香气。
&第三十三章
店主是个高个子,系蓝领结、戴白帽子、穿土黄色马裤和一双靴面与马裤颜色相配的长筒靴子,正倚在马厩门边的水泵上,用银牙签剔牙。
&第三十四章
这太令人高兴了,简直令人难以消受。奥利弗被这一意料不到的消息弄得目瞪口呆、不胜惊愕。他既哭不出来,也说不出话来,更无法安下心来。
&第三十五章
因为我举目无亲、一无所有、名声又不好,不该让你的朋友怀疑我出于卑鄙的动机答应你第一次恋情,让自己成为你一切希望和计划的累赘。
&第三十六章
“如果你和梅利先生离开的时候我不在家,我会感到非常遗憾的,先生。”奥利弗回答道。
&第三十七章
可是那一声叹息——在那声叹息中有着无限深刻的含义。
&第三十八章
那个女人开始还有点犹豫,但未等他再次邀请就大胆地走进去。邦布尔先生或耻于落后,或生怕落后,也跟着进去,显然感到局促不安,因为他通常表现出的那种引人注目的尊严几乎荡然无存。
&第三十九章
“在这个世上循规蹈矩是没有用的。”第一个女仆说道。“黄铜胜过经受烈火炼过的黄金。”第二个女仆说道。第三个女仆只满足于想知道“怎样才算有身份的女士”;而第四位女仆唱了一首四重唱的第一句“丢脸!”其他独身主义者们则用“丢脸!”来结尾。
&第四十章
然而,与这种良知作斗争的是自尊心——最卑劣、最的人身上的这一不良习气并不亚于地位高、自信心强的人。
&第四十一章
“那么,究竟该怎么办呢?”当他们重新回到两位女士那儿时,急躁的医生问道,“难道我们要通过一项议案,对所有这些男女恶棍表示谢意,恳求他们每人各接受一百英镑左右的奖赏,作为我们报答他们对奥利弗的好意而表示的一点敬意和感激之忱吗?”
&第四十二章
前者属于四肢细长、双膝外翻、脚步蹒跚、骨瘦如柴的那类人,其年龄很难确定——当他们还是孩子的时候,看上去像是发育不全的成年人;当他们已经差不多成年的时候,看上去却像是长得太大的孩子。
&第四十三章
“每个人都是他自己的朋友,亲爱的,”费金回答道,脸上露出了极为谄媚的笑容,“无论在什么地方,他都无法找到一位像他自己那样的好朋友。”
&第四十四章
他回过头来对着已经离开的那个更胆大妄为的坏蛋居住的地方恶狠狠地看了一眼,一只手做出了个威胁性的动作,又继续赶路了;一双皮包骨的手忙着猛力地拧着他的破外套的褶层,仿佛随着他手指的每一次拧动,都有一个他所憎恨的人被碾得粉身碎骨似的。
&第四十五章
他们悄悄地离开房子,匆匆地穿过了迷宫般的街道,终于来到了一家客栈的前面。
&第四十六章
子夜已经降临到这座拥挤的城市。子夜降临到宫殿、低级地下室酒店、监狱、疯人院,降临到有人出生或死亡的房间、健康人或病人的房间,降临到尸体僵硬的脸上和安然入眠的小孩身上。
&第四十七章
他的脸如此扭曲、苍白,两眼熬得通红、血丝密布,他看上去与其说像一个人,倒不如说像一个从阴湿的坟墓里爬出来的受恶鬼困扰的幽灵。
&第四十八章
倘若在朦胧的清晨这是个可怕的景象,那么,现在在灿烂的阳光下,这又是一幅怎样的惨象!
&第四十九章
我知道,冰冷的俗套之后如何演变成公开的辱骂;冷漠如何让位于厌恶,厌恶如何让位于怨恨,怨恨如何让位于憎恨,直到他们终于把当啷当啷作响的锁链拧断,各奔东西,每人拖着一截只有死亡才能打开的可恨的锁链,试图在新的社会环境中以他们可能装出的最快乐的样子将它隐藏起来。
&第五十章
靠近罗瑟莱思教堂,毗连泰晤士河那个地区,两岸的建筑物最脏,河上的船只也被运煤船的煤尘和稠密低矮房子的烟尘染得最黑。
&第五十一章
在一些门口和窗户里还有许许多多他非常熟悉的面孔,几乎什么东西都没有变化,仿佛他昨天才离开似的,而他最近的生活只不过是一场春梦罢了。
&第五十二章
费金站在那里,仿佛被一片苍穹围困住似的,前后、上下、左右,到处都是闪闪发亮的目光。
&第五十三章 尾声
我相信艾格尼丝的幽灵有时也会徘徊在那个庄严的凹角处的。因为这凹角处就在教堂里,尽管她脆弱和误入歧途,对此,我依然深信不疑。
本文由 文言宝 整理,转载请保留链接: https://www.wenyanbao.com/html/20230104/21716.html