当前位置首页 > 其他范文> 正文

《我为什么离开高盛:华尔街的故事》读后感_400字

《我为什么离开高盛:华尔街的故事》读后感400字

首先,我还是挺钦佩作者的勇气的,多数人(不论职位高低)在他的情况下,即使不随波逐流,至多是会选择沉默地离开。当年他的辞职给业内带来了不小的震动,但是从根本上动摇不了高盛和华尔街的根基,因为“公司利益”高于“客户利益”这一现象在全球金融业普遍存在,今天的高盛“该怎样还会怎样”,向往金融业投行的年轻人仍然对高盛趋之若鹜。
正如General Electric的前CEO杰克·韦尔奇曾经说过:“一个组织一旦开始因创造利润而奖励不好的人,那么善良的人就变得意志消沉,公司文化就会被糟蹋,而处于中间的人就会被诱惑,认为自己也应该像那些坏人一样做事。而这种情况发生得越多,就越可能继续下去,直到成为常规。” 说得一针见血。
感觉这本书的专业性还不够高,比较浅显易懂,如果能够更深入地剖析金融产品,金融市场,金融监管等内容,就是完美的五星啦。
BTW,I'd guess Goldman Sachs's internal culture hasn't changed anymore since the article "Why I am Leaving Goldman Sachs" was written. Two reasons:
One, company culture is very hard to change. It's especially hard to change in the direction of having more common purpose and self-sacrifice.
Two, Goldman's culture is part of a shift that has been going on in the industry for decades. If you read Michael Lewis's excellent books Liar's Poker and The Big Short, you can learn about the big picture.
A lot of things have changed, but one of the biggest is that a lot of major finance firms used to be partnerships. Partnerships give partners long-term incentives to look after their clients and the value of the brand. If your wealth and the comfort of your retirement is strongly linked to how well your colleagues treat clients, you'll apply a lot of pressure to your colleagues. Now, however, places like Goldman Sachs are publicly traded. Most of the risk is now borne not by Goldman Sachs partners, but by outside investors.The incentives tip more toward short-term profit.

本文由 文言宝 整理,转载请保留链接: https://www.wenyanbao.com/html/20230106/26044.html

猜你喜欢