《理智与情感(纯爱·英文馆)》读后感1300字
最近在补李安导演的作品,于是找到了他的首部英文片《理智与情感》。事先得知此片获奖无数,尤其因为出色的剧本获得奥斯卡最佳剧本改编奖,可以说给了原著迷一个满意的交代。这很难不联想到当今IP作品的电视电影试水,闻者伤心,不提也罢。
说回来,其实『最初』的观影体验不如预期。其他不说,单单剧本台词没有太多的惊喜。细想可能是没有读过原著的原因,索性拾起了原著来比对。
首先,简·奥斯丁用细腻的笔触以及生动形象的对白,讲一个了没有丰厚嫁妆的少女恋爱结婚的故事。姐姐Elinor善于用理智来控制情感,妹妹Marianne则对感情充满幻想。很像《傲慢与偏见》,对上流社会的形容和描绘,俊男靓女柳暗花明后,白穷美嫁高富帅,花好月圆。
那这和在豪宅上泼红酒,高唱青春爱情类似的言情作品有什么区别呢?这时,我发现经典作品和流行作品的本质区别,即一个作品经典与否一定意义上取决于其时代性。
就像此书根植于父权制社会,上流单身女性不能单独继承父亲财产,同时因为身份要求也不能出门工作,从而面对婚姻和生活的难题。这样的题材屡见不鲜,甚至是到了甘二十世纪二十年代的《唐顿庄园》也是因此而展开。在当时来说,制度与人相比,制度才是最大的敌人,每个人都是这种制度下的受害者或者潜在受害者。
电影对时代和制度有很好的交代,让我们了解到这样的故事背景,随着情节的发展与深入,也让我们好奇主角幸福的归属。这是该改编电影无论如何应该呈现给观众的,成片来看李安出色地完成了这一个首要任务。
其次,除了时代性,流水的文笔,生动的形象也是文字作品不可或缺的。英文原著散布着长段对话,说来惭愧,受英语水平一定意义上的辖制,我对一些细节和某些人物可能只是浮光掠影,有时被只要和次要所缠绕。而看出色的改编电影不同,两个小时的浓缩叙述,一来容易了解故事梗概,同时注意到以前未注意到的细节。
该改编电影的人物形象比较丰满,特别是配角的Mrs.Jennings老妇人的八卦和热肠,Fancy的自私和毒舌等等。还记得Elinor倚靠在门前,听着妹妹弹着钢琴,曲子的情感蕴含在轻轻淡淡的曲调中,一个回头看见Edward就在身后,拭去眼泪,解释道这是生父最喜欢的一首,这样的桥段是书里没有的,电影里则演绎得甚是轻柔动人。
记得有个人说过一句话, “这个世界,凭理智来领会,是个喜剧;凭感情来领会,是个悲剧”。清醒的姐姐Elinor明白两人的悬殊,她的爱是隐忍的,显山不露水,压抑着情感,也差点把自己的幸福拱手相让。
每个人内心都有一把青冥剑,都有一座断背山,都有一只细嗅蔷薇的猛虎。不愧是最擅长描绘隐忍情感的李安,层层递进,不紧不慢得让Elinor最后泪奔的哭戏格外心碎。就算是再隐忍的人,情感的阙口也挡不住充沛的情绪,喷薄而出。
理智与情感,说白就是应该现实一点还是真诚一点。原著和改编电影通过隐忍的姐姐和经历过痛的领悟的妹妹,告诉我们如果不想落得人财两失,那就万万不要让爱情冲昏了头脑。
现实中的我们,对此又会如何抉择呢?
PS:微信读书也是够了,刚开始点开此书,只有一百多页,想想很快就可读完,谁知到最后增加到一千多页,同时没有任何注释......
最后还是那句话,希望读更多的书,同时在生活中体验和感悟。
END
本文由 文言宝 整理,转载请保留链接: https://www.wenyanbao.com/html/20230112/36726.html