《飞鸟集》中的优美句子,《飞鸟集》泰戈尔优美的片段推荐阅读:
1. 泰戈而《飞鸟集》中最唯美的句子有哪些
《飞鸟集》是为数不多的让我爱不释手的图书之一。
这位东方诗圣泰戈尔以他独有的调调在我耳边娓娓道来。诉说着一个又一个短小却又唯美的故事,或关于人生,或关于生命,或关于自然,当然,或关于爱情。
总在猜测能写出如此美妙句子的人到底是一个怎样的人,他有着一颗怎样纯真的心。只是猜测却不想真正探究或是清楚明白的知道。
突然又想起海子,那个给人像海一般感觉的诗人。曾如此偏执的喜欢着他的诗,但也只不过是喜欢罢了,其实知道自己根本就体会不到诗人写下那些诗歌时的心境,不知道诗人是怀着怎样的心情写下那些令人压抑、心疼、或是执著、喜悦、疯狂的句子。
一个是偏执的诗人,一个是偏执的读者。或许这个读者是懂这个诗人的吧,亦或许根本就不懂。
“当我 痛苦的站在你面前\你不能说我一无所有\你不能说我两手空空”,“我请求\雨\雨是一生的过错\雨是悲欢离合”,“远在远方的风比远方更远\我的琴声呜咽\泪水全无”,“今夜我不会遇见你\今夜我遇见了世上的一切\但不会遇见你”,“天空一无所有\为何给我安慰”,“远方除了遥远一无所有…\更远的地方\更加孤独”,“公元前我们太小\公元后我们太老\没有谁见过\那一次真正美丽的微笑\但我还是举手敲门\带来的象形文字\洒落一地” 我相信“春天,十个海子全都复活”。
2. 《飞鸟集》中最经典的句子
都很经典 你自己挑挑《飞鸟集》 泰戈尔 1 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh. 2 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
A troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. 3 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。 它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 4 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom. 5 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away. 6 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 7 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。
你肯挟 瘸足的泥沙而俱下么? The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness? 8 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 Her wishful face haunts my dreams like the rain at night. 9 有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 10 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 11 有些看不见的手,如懒懒的微飔的,正在我的心上奏着 潺湲的乐声。 Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples. 12 “海水呀,你说的是什么?” “是永恒的疑问。”
“天空呀,你回答的话是什么?” “是永恒的沉默。” What language is thine, O sea? The language of eternal question. What language is thy answer, O sky? The language of eternal silence. 13 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you. 14 创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间 之雾。
The mystery of creation is like the darkness of night--it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. 15 不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。 Do not seat your love upon a precipice because it is high. 16 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过 去了。
I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes. 17 这些微飔,是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。 There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind. 18 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
What you are you do not see, what you see is your shadow. 19 神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。 让我只是静听着吧。
My wishes are fools, they shout across thy song, my Master. Let me but listen. 20 我不能选择那最好的。 是那最好的选择我。
I cannot choose the best. The best chooses me. 21 那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。 They throw their shadows before them who carry their lantern on their back. 22 我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。
That I exist is a perpetual surprise which is life. 23 “我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着?” “我不过是一朵花。”
We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent?" I am a mere flower. 24 休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。 Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes. 25 人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。
Man is a born child, his power is the power of growth. 26 神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地。 God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun the earth. 27 光明如一个裸体的孩子,快快活活地在绿叶当中游戏,它不知道人是会欺 诈的。
The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie. 28 啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀去找寻。 O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror. 29 我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记: “我爱你。”
My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears with the words, "I love thee。
3. 泰戈而《飞鸟集》中最唯美的句子有哪些
《飞鸟集》是为数不多的让我爱不释手的图书之一。
这位东方诗圣泰戈尔以他独有的调调在我耳边娓娓道来。诉说着一个又一个短小却又唯美的故事,或关于人生,或关于生命,或关于自然,当然,或关于爱情。
总在猜测能写出如此美妙句子的人到底是一个怎样的人,他有着一颗怎样纯真的心。只是猜测却不想真正探究或是清楚明白的知道。
突然又想起海子,那个给人像海一般感觉的诗人。曾如此偏执的喜欢着他的诗,但也只不过是喜欢罢了,其实知道自己根本就体会不到诗人写下那些诗歌时的心境,不知道诗人是怀着怎样的心情写下那些令人压抑、心疼、或是执著、喜悦、疯狂的句子。
一个是偏执的诗人,一个是偏执的读者。或许这个读者是懂这个诗人的吧,亦或许根本就不懂。
“当我 痛苦的站在你面前\你不能说我一无所有\你不能说我两手空空”,“我请求\雨\雨是一生的过错\雨是悲欢离合”,“远在远方的风比远方更远\我的琴声呜咽\泪水全无”,“今夜我不会遇见你\今夜我遇见了世上的一切\但不会遇见你”,“天空一无所有\为何给我安慰”,“远方除了遥远一无所有…\更远的地方\更加孤独”,“公元前我们太小\公元后我们太老\没有谁见过\那一次真正美丽的微笑\但我还是举手敲门\带来的象形文字\洒落一地” 我相信“春天,十个海子全都复活”。
4. 《飞鸟集》中经典句子
泰戈尔 1 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 stray birds of summer come to my window to sing and fly away. and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 2 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
o troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. 3 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。 它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
the world puts off its mask of vastness to its lover. it becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 4 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom. 5 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away. 6 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 7 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。
你肯挟瘸足的泥沙而俱下么? the sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. will you carry the burden of their lameness? 8 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 her wishful face haunts my dreams like the rain at night. 9 有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 once we dreamt that we were strangers. we wake up to find that we were dear to each other. 10 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 11 有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着 潺(氵爰)的乐声。 some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples. 12 “海水呀,你说的是什么?” “是永恒的疑问。”
“天空呀,你回答的话是什么?” “是永恒的沉默。” what language is thine, o sea?the language of eternal question.what language is thy answer, o sky?the language of eternal silence. 13 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you. 14 创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。
the mystery of creation is like the darkness of night--it is great.delusions of knowledge are like the fog of the morning. 15 不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。 do not seat your love upon a precipice because it is high. 16 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。
i sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes. 17 这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。 there little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind. 18 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
what you are you do not see, what you see is your shadow. 19 神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。 让我只是静听着吧。
my wishes are fools, they shout across thy song, my master. let me but listen. 20 我不能选择那最好的。 是那最好的选择我。
i cannot choose the best. the best chooses me. 21 那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。 they throw their shadows before them who carry their lantern on their back. 22 我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。
that i exist is a perpetual surprise which is life. 23 “我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着?” “我不过是一朵花。”
we, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent?"i am a mere flower. 24 休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。 rest belongs to the work as the eyelids 。
5. 泰戈尔 飞鸟集里面的经典句子 解释 1
1如果错过了太阳时你流了泪,那么你也要错过群星。
2不要因为峭壁是高的,而让你的爱情坐在峭壁上。
3你看不见你的真相,你所看见的,只是你的影子。
4“我们,萧萧的树叶,都有声响回答那暴风雨,但你是谁呢,那样的沉默着?”
“我不过是一朵花。”
5啊,美呀,在爱中找你自己吧。不要到你镜子的谄谀中去找呀。
6群星不怕显得像萤火虫那样。
7人在他的历史中表现不出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。
8当我们是大为谦卑的时候,便是我们最近于伟大的时候。
9谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢。
10小草呀,你的足步虽小,但是你拥有你足下的土地。
11错误经不起失败,但是真理却不怕失败。
12我们把世界看错了,反说它欺骗我们。
13大地借助于绿草,显出她自己的殷勤好客。
14绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。
15蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。
16 浮夸的蝴蝶却相信花是应该向他道谢的。
17如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在外面了。
18夜秘密的把花开放了,却让那白日去领受谢词。
19当我们以我们的充实为乐时,那末,我们便能很快的跟我们的果实分手了。
20果实事业是尊贵的,花的事业是甜美的,但是让我做叶的事业罢,叶是谦逊地专心地垂着绿荫的。
21真理之川从他的错误之沟渠中流过。
22小花问道:“我要怎样地对你唱,怎样地崇拜你呢,太阳呀?”
太阳答道:“只要用你的纯朴的、简朴的沉默。”
23当人是兽时,他比兽还坏。
24虚伪永远不能凭借它生长在权力中而变成真实。
25我们在热爱世界时便生活在这世界上。
26爱就是充实了的生命,正如盛满了酒的酒杯。
27我曾经受苦过,曾经失望过,曾经体会过“死亡”,于是我以我在这伟大的世界里为
6. 《飞鸟集》中比较著名的句子
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 2 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. 3 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。 它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 4 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom. 5 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away. 6 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 7 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。
你肯挟 瘸足的泥沙而俱下么? The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness? 8 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 Her wishful face haunts my dreams like the rain at night. 9 有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 10 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 11 有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着 潺(氵爰)的乐声。 Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples. 12 “海水呀,你说的是什么?” “是永恒的疑问。”
“天空呀,你回答的话是什么?” “是永恒的沉默。” What language is thine, O sea? The language of eternal question. What language is thy answer, O sky? The language of eternal silence. 13 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you. 14 创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间 之雾。
The mystery of creation is like the darkness of night--it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. 15 不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。 Do not seat your love upon a precipice because it is high. 16 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过 去了。
I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes. 17 这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。 There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind. 18 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
What you are you do not see, what you see is your shadow. 19 神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。 让我只是静听着吧。
My wishes are fools, they shout across thy song, my Master. Let me but listen. 20 我不能选择那最好的。 是那最好的选择我。
I cannot choose the best. The best chooses me. 21 那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。 They throw their shadows before them who carry their lantern on their back. 22 我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。
That I exist is a perpetual surprise which is life. 23 “我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着?” “我不过是一朵花。”
We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent?" I am a mere flower. 24 休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。 Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes. 25 人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。
Man is a born child, his power is the power of growth. 26 神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地。 God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun the earth. 27 光明如一个裸体的孩子,快快活活地在绿叶当中游戏,它不知道人是会欺 诈的。
The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie. 28 啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀去找寻。 O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror. 29 我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记: “我爱你。”
My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears with the words, "I love thee." 30 “月儿呀,。
7. 泰戈尔的《飞鸟集》有哪些经典的句子
生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves。 有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 Once we dreamt that we were strangers。
We wake up to find that we were dear to each other。 我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了天空。
My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes。 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom。 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars。 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
What you are you do not see, what you see is your shadow。 瀑布歌唱道:我得到自由时便有了歌声了。
The waterfall sing, I find my song, when I find my freedom。 你微微地笑着,不同我说什么话。
而我觉得,为了这个,我已等待得久了。 You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long。
人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。 Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it。
我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。
Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near。The seagulls fly off, the waves roll away and we depart。
当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。 We come nearest to the great when we are great in humility。
决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。 Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting。
完全为了对不全的爱,把自己装饰得美丽。 The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect。
错误经不起失败,但是真理却不怕失败。 Wrong cannot afford defeat but Right can。
这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。 In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain。
我们把世界看错了,反说它欺骗我们。 We read the world wrong and say that it deceives us。
人对他自己建筑起堤防来。 Man barricades against himself。
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。 Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves。
我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别的时代,以及这些时代之被遗忘,我便感觉到离开尘世的自由了。 I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel thefreedom of passing away。
只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。 Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way。
思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。
Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky。I hear the voice of their wings。
谁如命运似的催着我向前走呢?那是我自己,在身背后大跨步走着。 Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back。
我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。 Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away。 And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh。
夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,他们没有什麽可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。
The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away。 伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。
The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water。Will you carry the burden of their lameness? 跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时, 你可愿意担起他们跛足的重担? Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees。
忧愁在我心中沈寂平静,正如黄昏在寂静的林中。 I cannot choose the best。
The best chooses me。 我不能选择那最好的,是那最好的选择了我。
They throw their shadows before them who carry their lantern on their back。 把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。
Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes。 休息隶属于工作,正如眼睑隶属于眼睛。
The waterfall sings, '' I find my song, when I find my freedom。'' 瀑布歌道:「当我得到自由时,便有了歌声。
」 the stars are not afraid to appear like fireflies。 群星不会因为像萤火虫而怯於出现。
We come nearest to the great when we are great in humility。 当我们极谦卑时,则几近於伟大。
The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail。 麻雀因孔雀驮著翎尾而替它担忧。
“I give my whole water in。
8. 泰戈尔《飞鸟集》对书中优美句子谈感受
①夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。(再欢快的夏天也转瞬即逝,萧瑟的秋天知道它没有什么可张扬的地方,叹息而过。
秋天也会像夏天一样过去。但低调沉重,含蓄隽永。
同样有时间飞逝的无奈但对比出其各自风韵。一个是当时的欢乐一个是意韵无穷)②世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
(对发现、探索、了解世界的惊喜。对书写世界的热情。
怀着尊崇的心写下关于来过的文字、这样来过了,记下了。)③世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。(歌曲、接吻常见于恋人的举动。
再伟大的人在爱情面前都是平凡的、朴素的、平等的。)④是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
(雨水的滋润。还有,有悲伤证明有冲动和热情。
这就是青春的写照。)⑤无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
(无垠和一叶的对比。即使是无垠的沙漠也有对爱情的渴望。
但即使你是无垠的但你若不是我的追求我也不趋炎附会。)⑥如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
(不要顾此失彼。没有太阳还有群星,照样灿烂夺目。
没有非其不可。善于发现更多的美好)⑦跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。
你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?(反问语气。不要贪恋对自己无益的东西。
既然有目标就继续欢歌前进吧)⑧她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。(夜雨总能惊梦。
比喻。思念绵延不绝)⑨有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。(不要担心,淡漠是自己臆想出来的。
要去相信。其实一切都很温暖美好)⑩忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
(夜幕四合,该忘却尘嚣的纷杂,好好享受这份自然的赐予。也是宁静的意象。
借景抒情。)纯手工、亲看着评价。
先写十个,不想糊弄人。休息了。
满意的话我会继续补充完。也会更加认真揣摩。
希望对你有用。
本文由 文言宝 整理,转载请保留链接: https://www.wenyanbao.com/html/20230117/44808.html