当前位置首页 > 其他范文> 正文

英语长难句优美句子翻译,英语优美长难句分析

英语长难句优美句子翻译,英语优美长难句分析推荐阅读:

1. 如何翻译英语长难句

抓住主谓宾,分离出从句,汉语不怕头重脚轻(英语经常头轻脚重,可以适当调换顺序),必要时将一句分拆成两句或更多(尤其是从句较长的情况),不用拘泥于与原文形式上的绝对对应.“像世界卫生组织和联合国世界儿童基金会这样的国际性组织在其主要工作之一的医疗服务上取得了实质性进展,它们会综合考虑发展中国家的国情和文化,并形成最有效的国家卫生服务系统.” 2.首先找到主语.英语很简单,一个句子里面,谁,什么时间,在哪里,和谁,干什么.只要把主语,谓语,宾语找出来,其他的什么从句呀都是为了这几个大部分服务的.。

2. 英语长难句翻译:

英文逗号占一个英文字符,不像汉语逗号那样占两个字符,您在提问中用错逗号,已纠正It should be observed, of course, that no school, vocational or not, is helped by a confusion over its purpose.这句话的 of course 是插入成分,可以先不看;vocational or not 是对前置名词 school 的补充说明,属于状语成分,表示“无论是职业学校还是非专业学校”;主句 It [形式主语] should be observed, [谓语] of course, [状语] something. [主语]当然,我们应该看到 XXX分句 No school, [主语] vocational or not, [状语] is helped [谓语] by a confusion over its purpose. [状语]无论是职业学校还是普通学校,办学目的含混不清时,都徒劳无益。

整个句子的意思:当然,值得关注的是:没有任何一所学校,无论是职业学校还是普通学校,在其办学目的不明确的情况下,都是徒劳无益的。这里的 help 建议理解为“有用”,而不是“帮助”。

3. 英语长难句翻译:

英文逗号占一个英文字符,不像汉语逗号那样占两个字符,您在提问中用错逗号,已纠正

It should be observed, of course, that no school, vocational or not, is helped by a confusion over its purpose.

这句话的 of course 是插入成分,可以先不看;vocational or not 是对前置名词 school 的补充说明,属于状语成分,表示“无论是职业学校还是非专业学校”;

主句 It [形式主语] should be observed, [谓语] of course, [状语] something. [主语]

当然,我们应该看到 XXX

分句 No school, [主语] vocational or not, [状语] is helped [谓语] by a confusion over its purpose. [状语]

无论是职业学校还是普通学校,办学目的含混不清时,都徒劳无益。

整个句子的意思:

当然,值得关注的是:没有任何一所学校,无论是职业学校还是普通学校,在其办学目的不明确的情况下,都是徒劳无益的。

这里的 help 建议理解为“有用”,而不是“帮助”

4. 求分析一句英文长难句

求分析一句英文长难句回答:1)请先看句子的英译汉:这意味着,人们为了额外的商品2数量而愿意放弃的商品1数量,这将会提高商品1数量的增速。

2)语法分析:(a)This means--主语+谓语;(b)that the amount of good 1 that the person is willing to give up for an additional amount of good 2 increases the amount of good 1 increases谓语动词means之后的全部是:宾语从句;(c)the amount of good 1--宾语从句中的主语;(d)increases--宾语从句中的谓语动词(一般现在时第三人称);(e)that the person is willing to give up for an additional amount of good 2关系代词that 引导的限定性定语从句,修饰其前的先行词:the amount;(f)the amount of good 1 increases--宾语从句中动词increases的宾语;说明:1)句子中的第一个increases是动词(一般现在时第三人称);而最后一个increases是名词(复数形式);2)英译汉中:。这将提高商品1数量的增速:“这”是指“商品1的数量”,它将会提高商品1数量的增速;3)一般词典中,good 的意思是:好处;利益;善行;慷慨的行为;只有goods(复数)才能表示:商品;货物;动产等意,但随着世界经济的飞速发展,现在在有些英语经济教科书中,good也示“商品、货物”的意思了。

欢迎追问。

本文由 文言宝 整理,转载请保留链接: https://www.wenyanbao.com/html/20230215/94089.html

猜你喜欢