关于花的优美英语句子大全集,四年级优美句子大全集推荐阅读:
1. 关于花的英语句子
Flowers on the slope look like a group of yellow butterflies.(斜坡上的花朵看上去象一群黄蝴蝶)
Those red roses lying on you writing-desk quietly, are picked from the Garden of my mind.(躺在你写字台上的那些红玫瑰采之我心的花园。)
Undefiled orange flowers are blossoming in the forest.
(洁白的橘花开满树林)
The flower looks like an angel, unfolded in the wind, under the sun.
希望这些有用.
2. 关于花的美文,英文的
The Most Beautiful Flower 推荐理由: 生活中不是缺少美,而是缺少发现美的眼睛;生活中不是缺少快乐,而是缺少感受快乐的心。
如果双目失明,我们是不是一定不快乐?如果健健康康,我们是不是一定快乐?它再一次告诉我们,快乐在心。 The park bench was deserted as I sat down to read Beneath the long, straggly branches of an old willow tree. Disillusioned by life with good reason to frown, For the world was intent on dragging me down.And if that weren't enough to ruin my day, A young boy out of breath approached me, all tired from play. He stood right before me with his head tilted down And said with great excitement, "Look what I found!"In his hand was a flower, and what a pitiful sight, With its petals all worn - not enough rain, or too little light. Wanting him to take his dead flower and go off to play, I faked a small smile and then shifted away.But instead of retreating he sat next to my side and placed the flower to his nose and declared with surprise, "It sure smells pretty and it's beautiful, too. That's why I picked it; here, it's for you."The weed before me was dying or dead. Not vibrant of colors, orange, yellow or red. But I knew I must take it, or he might never leave. So I reached for the flower, and replied, "Just what I need."But instead of him placing the flower in my hand, He held it mid-air without reason or plan. It was then that I noticed for the very first time, that weed-toting boy could not see: he was blind.I heard my voice quiver, tears shone like the sun. As I thanked him for picking the very best one. "You're welcome," he smiled, and then ran off to play, Unaware of the impact he'd had on my day.I sat there and wondered how he managed to see a self-pitying woman beneath an old willow tree. How did he know of my self-indulged plight? Perhaps from his heart, he'd been blessed with true sight.Through the eyes of a blind child, at last I could see, the problem was not with the world; the problem was me. And for all of those times I myself had been blind, I vowed to see beauty, and appreciate every second that's mine.And then I held that wilted flower up to my nose and breathed in the fragrance of a beautiful rose And smiled as that young boy, another weed in his hand About to change the life of an unsuspecting old man.应该可以吧~。
3. 关于花的美文,英文的
The Most Beautiful Flower 推荐理由: 生活中不是缺少美,而是缺少发现美的眼睛;生活中不是缺少快乐,而是缺少感受快乐的心。
如果双目失明,我们是不是一定不快乐?如果健健康康,我们是不是一定快乐?它再一次告诉我们,快乐在心。 The park bench was deserted as I sat down to read Beneath the long, straggly branches of an old willow tree. Disillusioned by life with good reason to frown, For the world was intent on dragging me down.And if that weren't enough to ruin my day, A young boy out of breath approached me, all tired from play. He stood right before me with his head tilted down And said with great excitement, "Look what I found!"In his hand was a flower, and what a pitiful sight, With its petals all worn - not enough rain, or too little light. Wanting him to take his dead flower and go off to play, I faked a small smile and then shifted away.But instead of retreating he sat next to my side and placed the flower to his nose and declared with surprise, "It sure smells pretty and it's beautiful, too. That's why I picked it; here, it's for you."The weed before me was dying or dead. Not vibrant of colors, orange, yellow or red. But I knew I must take it, or he might never leave. So I reached for the flower, and replied, "Just what I need."But instead of him placing the flower in my hand, He held it mid-air without reason or plan. It was then that I noticed for the very first time, that weed-toting boy could not see: he was blind.I heard my voice quiver, tears shone like the sun. As I thanked him for picking the very best one. "You're welcome," he smiled, and then ran off to play, Unaware of the impact he'd had on my day.I sat there and wondered how he managed to see a self-pitying woman beneath an old willow tree. How did he know of my self-indulged plight? Perhaps from his heart, he'd been blessed with true sight.Through the eyes of a blind child, at last I could see, the problem was not with the world; the problem was me. And for all of those times I myself had been blind, I vowed to see beauty, and appreciate every second that's mine.And then I held that wilted flower up to my nose and breathed in the fragrance of a beautiful rose And smiled as that young boy, another weed in his hand About to change the life of an unsuspecting old man.应该可以吧~。
4. 求一篇英语美文,有关花的
英语美文:花叶两不见 彼岸花的凄美传说 Lycorisis a genusof 13–20 species of flowering plants in the family Amaryllidaceae, formerly often treated in the family Liliaceae. In English they are also called hurricanelilies or clusteramaryllis. The genusshares the English name spider lily with two other related genera. Since these scarlet flowers usually bloom near cemeteries around the autumnal equinox, they are described in Chinese and Japanese translations of the Lotus Sutra as ominousflowers that grow in Diyu (also known as Hell), or Huángquán (Simplified Chinese: 黄泉; Traditional Chinese: 黄泉), and guide the dead into the next reincarnation. When the flowers of lycoris bloom, their leaves would have fallen; when their leaves grow, the flowers would have wilted. This habit gave rise to various legends. A famous one is the legend of two elves: Maju (Simplified Chinese: 曼珠; Traditional Chinese: 曼珠), who guarded the flower, and Saka (Simplified Chinese: 沙华; Traditional Chinese: 沙华), who guarded the leaves. Out of curiosity, they defied their fateof guarding the herbalone, and managed to meet each other. At first sight, they fell in love with each other. God, exasperated by their waywardness, separated the miserablecouple, and laid a curseon them as a punishment: the flowers of Maju shall never meet the leaves of Saka again. It was said that when the couple met after death in Diyu, they vowed to meet each other after reincarnation. However, neither of them could keep their words. In commemoration of the couple, some call the herbs "Majusaka" (Simplified Chinese: 曼珠沙华; Traditional Chinese: 曼珠沙华), a mixture of "Maju" and "Saka", instead of their scientific name. The same name is used in Japanese, in which it is pronounced manju-shage. Some other legends have it that when a person sees someone that they may never meet again, these flowers, also called red spider lilies, would bloom along the path. Perhaps because of these sorrowful legends, Japanese people often used these flowers in funerals. Popular name Higanbana (彼岸花, Higan bana) of Japanese for lycoris is literally higan (the other or that shore of sanzu river) flower means, decorate and enjoyable, flower of afterlife in gokuraku jyōdo (极楽浄土, gokuraku jyōdo).。
5. 春天的花中英文优美句子
参考答案一:
Anna was riding her bike to the park at 11:00 last Sunday morning. When she got to the park, she saw some kids swimming in the water, she also want to do that. While she was taking off her clothes, a strange man took her bike away. Anna couldn't find her bike anywhere. While she was crying, she called the police.
参考答案二:
One day a girl rode her bike to a park at 11 am. She put her bike behind a bush and went away, but she didn't know a man was hiding in the bush. At 11:15 the man got out of the bush and stole the girl's bike then he ran away. After 5 minutes, the girl was looking for her bike, she was very worried, then she called the police.
6. 给我一个关于彼岸花的英语或者英语句子
How graceful the poem is! So would like to keep in file. Cold here, icy cold there. You belong to neither, leaves have with ered. Your face is pale and blue, a tearful smile. Some-thing in your eyes,whispers words of last good-bye. My heart sinks down,tears surge out. Hot summer.Cheerful Cocktail. You took my hand. We fled into another world of band. You sat by my side, long hair tied behind,cool and killing.Smile floating on the lemonade,soft and smooth.How I was? amazed.Your face looked like the cover of the magazine.My head spin. You led my hand,danced along the crazy theme. Light vied with wine, elegance mixed with fragrance,laughing covered by greetings, the crowed was busy at handshaking.You stoodthere, eyes on me. I trembled at the sparkles, centerer than the light. A masterpiece from God, I felt dizzy. We were not near, yet we were togeth-er. Days ended. You said, you would wait for me at the Alps side.We would ski against snowflakes dancing in the sky. I gave no answer but a good-bye to ac-company your flight. Gone was the plane,I suddenly tasted my pain. I knew I had been silly and stupid,you were in my heart, I shouldn't have hidden in the dark. I tried to forget your disappointment. I made be-lieve sometime someday,I would tell you, I feel all the same. My thought struggled at confessing, somehow hesitation ended in flinching. I continued my role of a fool, clinched to my maiden pride, yet secretly in-dulged in your promise of the white land --snow measuring down to us, in your arms I am lifted up. The chiming of Christmas bell! The bell died in the patter of rain, from hell came the laughing of Satan at my brain. Tearful smile, swal-lowed by the darkness.How could I trace your hair to wipe your tears? My hands reached out,catching nothing but a raindrop, on a leaf that had withered. Snowflakes have melted into water, we are no more together. (TRANSLATION) 此处寒兮,彼处亦寒。
枯叶凋零兮,君当何人属欤? 君面惨淡忧郁兮,相看带笑泪眼。 君热泪盈盈复喃喃喁唧兮,别亦难。
沉落兮,泪涌似涛自难抑。 当忆酷夏兮,鸡尾酒会欢娱。
君执妾手兮,沉醉于二人世界里。 君坐妾之侧兮,髻发高束;英姿勃发兮,酷毙。
笑逐颜开兮,温润如玉。 讶君之面兮,再世吕布周郎。
心荡漾兮,手为君执;和曲起舞兮,癫狂。 灯盏相辉兮,芳雅相应;祝辞笑浪起伏兮,芸芸相送急。
君且立一旁兮,美目探妾。 妾莹灯下伫立兮,心动不已。
感帝之杰作兮,使妾沉迷。虽与君相隔远兮,心心相近。
旧日已逝兮,如梦。 会当临于阿尔卑斯山侧兮,滑雪于雪花飞舞之穹下。
欲说还休兮,惟祈安康。 航机渐逝兮,妾心将苦。
深知妾之愚钝兮,然君已窃妾心;妾当不可漠然兮,黯然彷徨。 妾亦尝忘君兮,恐失之交臂。
信有时兮,告君心迹。 挣于忏悔兮,退缩犹豫。
愚于处子之婚盟兮,窃纵意于君之诺。白雪皑皑兮,君挽妾身;妾意甚欢兮,聆圣诞钟鸣。
然钟声忽止于急雨兮,但闻撒旦之欢声笑语。 含泪倩笑兮,吞泯于暗黑。
欲将君之发揾君之泪兮,可欤?伸手所触兮,惟一叶飘零一滴飘洒。观积雪融兮,叹与君各在天涯 转载自:。
7. 给我一个关于彼岸花的英语或者英语句子
Outcome, lilies and sand in this world or not China can together 。
.. sometimes, you can see the full bloom of Bana, bright red flowers that just like a prayer for heaven's hand, then warm and pious desperate happiness. This is like fire flowers full of sorrow but burning love, loyalty 。.。
8. 关于花的优美句子
描写花的优美句子
1、那盛开的花朵儿,不正像一张张美丽可爱的脸儿吗?
2、学校的春天,那真是太美了!青的草,绿的叶,各色鲜艳的花,都像赶急似的聚拢起来,形成了光彩夺目的春天。
3、您瞧那盆水仙花,花盆里的水清亮亮的,叶子绿盈盈的,花儿白丝丝的,恰似凌波仙子在水上漂浮。
4、喇叭花的叶子碧绿碧绿的,稠密得很,远远看去,就像一匹绿布挂在空中。
5、雨中的桃花,那么娇嫩,那么可爱,仿佛刚刚从睡梦中醒过来的小女孩,稚气地望着你;那些湿润的小花蕾,好象婴儿们的小嘴唇,红艳艳地咧开着。
6、一簇簇鲜艳的花朵,聚集在叶片下,犹如无数只蝴蝶,微微张开翅膀,停在空中,凝然不动。
7、蝴蝶花的叶子长而宽,又是那样多,颜色是深绿色的,面上有不明显的叶脉,叶子的边缘是波浪形的。蝴蝶花有的才展开两片花瓣,有的花瓣全展开了,露出淡黄色的小花蕊。花朵是黄色的,一朵花有四片花瓣,两片大两片小,每一片花瓣上都有黑黑的大圆点,只有两片花瓣上的黑点是爱心形的,组成了蝴蝶形,蝴蝶花因此而得名。如果有一只蝴蝶飞到上面,就会分不出哪个是花哪个是蝴蝶了!有的还是花骨朵,看起来饱胀得马上要爆裂似的。
8、一阵风吹来,蜻蜓花摇了几下,那样子多迷人,真像一位穿花裙的姑娘在跳着优美的舞蹈。
9、那株紫丁香到了暮春,满树便开出字色的小花,那话并不艳丽,想笔尖大小,绽放开来,却纯净雅洁,犹如一片紫色的迷离的雾。
10、在那浓密的绿叶丛中,盛开着一簇簇娇小的丁香花,它们互相偎依,竞相开放,细嫩的柄托着五六片浅绿色的花瓣,片片都小巧纤细,尽力向外舒展,时而露出了星星点点的花蕊。从远处看,这些小花就像在碧空中的一颗颗星,它们挨挨挤挤,闪烁着亮光。要是在远处看,夜丁香的花五颜六色,一丛丛,一簇簇,真像一位高明的画家用各种颜色画出来漂亮的画。夜丁香的芳香,不像蝴蝶花那样浓郁刺鼻,也不像喇叭花那样清淡无味,而是香中带有甜味。
11、梅花有五片花瓣,有单瓣的,也有双瓣的,它的花蕊是一丝一丝的,上面有一个比芝麻还小的小点,像一顶小帽子。
12、喇叭花的花冠美极了。它的花蕊有六根左右,很细,像大头针一样。它的花瓣像喇叭,它的顶端像五角星,下面是白色的,上面是紫色的,中间是粉红的,它像支架一样托着喇叭口。它的叶子绿绿的、薄薄的,形状跟桃心似的。它的茎是浅绿色的,弯弯曲曲,像电话线一样,緾绕在护栏上,骄傲的擎着花冠,微风吹来,它的花冠左右摇动,好像在吹喇叭似的。
13、田野里,一片红艳艳的紫云英,像燃起的熊熊火焰。
14、昙花开了!在海带状的绿叶上,一枝娇嫩的花蕾正在微微颤动。那白玉般的花苞,渐渐地裂了开来;雪白的花瓣从花托中间轻轻地探了出来,一片、两片、三片……美丽的昙花,以惊人的速度奇迹般地怒放了,悄悄散发着清香。
15、每逢秋风来临,露水成霜时,树叶脱落了,群花萎缩了,惟有菊花迎风而立,傲霜怒放,五彩缤纷,千姿百态。
16、经过我的精心照顾,美人蕉的长势越来越旺盛。过了不久,嘿!美人蕉的叶子渐渐地由绿带白,变成了浓绿,浓得几乎要流下来。美人蕉的顶端更增添了异彩,成串的花蕊像蜡烛,像火炬,越长越大,抿嘴欲笑。要开放了,要开放了……一天早晨,花终于盛开了,那鲜艳的花朵似红莲映水,红得耀眼。微风吹来,片片花瓣像是一只只美丽的蝴蝶翩翩起舞。那美呀,简直醉了我的心。一阵风吹来,蜻蜓花摇了几下,那样子多迷人,真像一位穿花裙的姑娘在跳着优美的舞蹈。那牵牛花儿爬在树上,调皮任性,无拘无束,就像小孙女缠着老爷爷。牵牛花的果,像盏盏小灯,向下垂着,好像在寻找适宜的地方,然后把种子弹落,让它在繁茂的枝叶上荡漾着翡翠般的嫩绿。一片片的叶儿一闪一闪,就像一张张少女的脸。嫩叶上残留着一两滴雨露,泪珠一样晶莹。
17、田野里,一片红艳艳的紫云英,像燃起的熊熊火焰。
18、它那一片片椭圆形的叶子,一朵朵美丽的花儿,都在金色的阳光中点头含笑,好像在欢迎你。
19、一株美人蕉,盛开着红色、黄色而带着黑斑的大朵的花,正伸张了大口,向着灿烂的春光微笑。美人蕉就像含羞的小姑娘,捧出红艳艳的花朵。美人蕉的花远看像一团团熊熊燃烧的火,近看像小姑娘头上的红蝴蝶结。美人蕉那宽大的叶子,像一把绿色的芭蕉扇。月季红艳艳的花儿在枝头首怒放,颜色是那么浓,那么纯,没有一点杂色,简直像一团燃烧的火焰。
20、月季红艳艳的花儿在枝头怒放,颜色是那么浓,那么纯,没有一点杂色,简直像一团燃烧的火焰。
本文由 文言宝 整理,转载请保留链接: https://www.wenyanbao.com/html/20230224/109652.html