当前位置首页 > 作文大全> 正文

英语优美句子带音标,英语句子转音标

英语优美句子带音标,英语句子转音标推荐阅读:

1. 求英语句子的音标

[wɔts] [ðə]['difərəns][bi'twi:n] [ə] ['mʌŋki][ænd][ə] [fli:]

Q: What's the difference between a monkey and a flea?

[ə] ['mʌŋki][kæn] [hæv][fli:z] [bʌt][ə] [fli:][kɑ:nt][hæv] ['mʌŋki]

A: A monkey can have fleas, but a flea can't have monkeys

2. 100个英语单词音标+句子+翻译

Our dog will nose out a rabbit anywhere it hides.无论兔子藏在哪里,我们的狗都会嗅出来。

apart[əˈpɑːt] ad, / a.相隔,相距,除外The two houses stood 500 metres apart.两座房子相距500米。I've finished apart from the last question.除了最后一道题,我全做完了。

apartment [əˈpɑːtmənt] n. (美)楼中单元房,一套房间;房间 apologize[əˈpɔlədʒaɪz] vi. 道歉,谢罪 It was galling to have to apologize to a man she hated.令人恼火的是得向她憎恶的男人道歉。Why should I apologize?我为什么要道歉?We apologize for the delay and regret 我们对此次延误以及因此有可能造成的所有不便表示道歉。

apology [əˈpɔlədʒɪ] n. 道歉;歉意 You should make an apology to her for your carelessness.你应该为你的粗心大意向她赔礼道歉。apparent [əˈpærənt] a. 显而易见It was apparent from her face that she was really upset.从面容上一眼就可以看出她确实心绪烦乱。

appeal [əˈpiːl] v. 上诉,申诉,吸引力to lodge an appeal 提出上诉What is the reason for the game's enduring appeal?这种游戏为什么具有经久不衰的吸引力呢?appear [əˈpɪə(r)] vi. 出现She didn't appear at all surprised at the news.她听到这消息时一点也没有显得吃惊。appearance [əˈpɪərəns] n. 出现,露面;容貌 He's very insecure about his appearance.他对自己的长相没有信心。

Her sudden appearance did not seem to perturb him in the least.她的突然出现似乎一点也没有令他不安。appendix [əˈpendɪks]n. 附录,阑尾复数: appendices appendixesI have recently had my appendix removed.我最近切除了阑尾。

This prospect was the subject of an appendix to the development plan.这是发展计划附件的主题规划。appetite [ˈæpɪtaɪt] n. 食欲,胃口He suffered from headaches and loss of appetite .他患有头痛和食欲不振。

applaud[əˈplɔːd] v./n.鼓掌,赞许,赞赏He started to applaud and the others joined in.他开始鼓掌,其他人也跟着鼓起掌来。applicant [ˈæplɪkənt] n. 申请人This applicant is by far the better than that one. 这个申请者远比那一个好。

application [æplɪˈkeɪʃ(ə)n] n. 申请 The application forms have now been simplified. 申请表格现已简化了。apply [əˈplaɪ]v. 申请 You can apply for citizenship after five years' residency. 居住五年后可申请公民资格。

appoint [əˈpɔɪnt] v. 任命,委任,安排,确定(时间,地点)Appoint the time and place for the meeting. 决定开会的时间和地点吧。appointment [əˈpɔɪntmənt] n. 约会 She made an appointment for her son to see the doctor. 她为儿子约定了看医生的时间。

appreciate[əˈpriːʃɪeɪt] v. 欣赏;感激 I appreciate your help very much. 我非常感谢你的帮助.You're too superficial to appreciate great literature like this. 你太肤浅,无法欣赏这类文学巨著. approach [əˈprəʊtʃ] n. / v. 靠近,接近,建议,要求He didn't approach the front door at once。 他没有马上走向前门。

• He approached me to create and design the restaurant。 他请我建造并设计该饭店。

appropriate [əˈprəʊprɪət] a. 合适的,恰当的Her bright clothes were not appropriate for a funeral. 她那身鲜艳的衣服不适合参加葬礼。approve[əˈpruːv] v.赞成,同意,批准I told my mother I wanted to leave school but she didn't approve. 我告诉母亲我不想继续上学,但是母亲不同意。

Their parents had a puritanical streak and didn't approve of dancing. 他们的父母管教颇严格,不赞成跳舞。approximately [əprɔksɪˈmətlɪ] ad.近似,大约The journey took approximately seven hours. 旅程大约花了七个小时。

Our English teacher is approximately in her forties. 我们英语老师有40岁模样。apron [ˈeɪprən] n. (机场的)停机坪architect [ˈɑːkɪtekt] n. 建筑师,设计师architecture [ˈɑːkɪtektʃə(r)] n.建筑学,建筑设计,风格April [ˈeɪpr(ə)l] n. 4月 Arctic [ˈɑːktɪk] a. 北极的 the Arctic [ˈɑːktɪk] 北极 the Arctic Ocean [ˈɑːktɪk ˈəʊʃ(ə)n] 北冰洋 area [ˈeərɪə] n. 面积;地域,地方,区域;范围,领域 argue [ˈɑːɡjuː]vi. 争辩, 争论 Do what you are told and don't argue with me. 照我说的去做,不要争辩。

• The children go to bed at 10.30. No one dares argue. 孩子们10点半上床睡觉。没有人敢说不。

argument [ˈɑːɡjʊmənt] n. 争论,辩论 We had an argument with the waiter about the bill. 我们和服务员就账单发生了争吵。arise (arose, arisen) [əˈraɪz] vi. 起来,升起;出现 。

3. 100个英语单词音标+句子+翻译

Our dog will nose out a rabbit anywhere it hides.无论兔子藏在哪里,我们的狗都会嗅出来。

apart[əˈpɑːt] ad, / a.相隔,相距,除外The two houses stood 500 metres apart.两座房子相距500米。I've finished apart from the last question.除了最后一道题,我全做完了。

apartment [əˈpɑːtmənt] n. (美)楼中单元房,一套房间;房间 apologize[əˈpɔlədʒaɪz] vi. 道歉,谢罪 It was galling to have to apologize to a man she hated.令人恼火的是得向她憎恶的男人道歉。Why should I apologize?我为什么要道歉?We apologize for the delay and regret 我们对此次延误以及因此有可能造成的所有不便表示道歉。

apology [əˈpɔlədʒɪ] n. 道歉;歉意 You should make an apology to her for your carelessness.你应该为你的粗心大意向她赔礼道歉。apparent [əˈpærənt] a. 显而易见It was apparent from her face that she was really upset.从面容上一眼就可以看出她确实心绪烦乱。

appeal [əˈpiːl] v. 上诉,申诉,吸引力to lodge an appeal 提出上诉What is the reason for the game's enduring appeal?这种游戏为什么具有经久不衰的吸引力呢?appear [əˈpɪə(r)] vi. 出现She didn't appear at all surprised at the news.她听到这消息时一点也没有显得吃惊。appearance [əˈpɪərəns] n. 出现,露面;容貌 He's very insecure about his appearance.他对自己的长相没有信心。

Her sudden appearance did not seem to perturb him in the least.她的突然出现似乎一点也没有令他不安。appendix [əˈpendɪks]n. 附录,阑尾复数: appendices appendixesI have recently had my appendix removed.我最近切除了阑尾。

This prospect was the subject of an appendix to the development plan.这是发展计划附件的主题规划。appetite [ˈæpɪtaɪt] n. 食欲,胃口He suffered from headaches and loss of appetite .他患有头痛和食欲不振。

applaud[əˈplɔːd] v./n.鼓掌,赞许,赞赏He started to applaud and the others joined in.他开始鼓掌,其他人也跟着鼓起掌来。applicant [ˈæplɪkənt] n. 申请人This applicant is by far the better than that one. 这个申请者远比那一个好。

application [æplɪˈkeɪʃ(ə)n] n. 申请 The application forms have now been simplified. 申请表格现已简化了。apply [əˈplaɪ]v. 申请 You can apply for citizenship after five years' residency. 居住五年后可申请公民资格。

appoint [əˈpɔɪnt] v. 任命,委任,安排,确定(时间,地点)Appoint the time and place for the meeting. 决定开会的时间和地点吧。appointment [əˈpɔɪntmənt] n. 约会 She made an appointment for her son to see the doctor. 她为儿子约定了看医生的时间。

appreciate[əˈpriːʃɪeɪt] v. 欣赏;感激 I appreciate your help very much. 我非常感谢你的帮助.You're too superficial to appreciate great literature like this. 你太肤浅,无法欣赏这类文学巨著. approach [əˈprəʊtʃ] n. / v. 靠近,接近,建议,要求He didn't approach the front door at once。 他没有马上走向前门。

• He approached me to create and design the restaurant。 他请我建造并设计该饭店。

appropriate [əˈprəʊprɪət] a. 合适的,恰当的Her bright clothes were not appropriate for a funeral. 她那身鲜艳的衣服不适合参加葬礼。approve[əˈpruːv] v.赞成,同意,批准I told my mother I wanted to leave school but she didn't approve. 我告诉母亲我不想继续上学,但是母亲不同意。

Their parents had a puritanical streak and didn't approve of dancing. 他们的父母管教颇严格,不赞成跳舞。approximately [əprɔksɪˈmətlɪ] ad.近似,大约The journey took approximately seven hours. 旅程大约花了七个小时。

Our English teacher is approximately in her forties. 我们英语老师有40岁模样。apron [ˈeɪprən] n. (机场的)停机坪architect [ˈɑːkɪtekt] n. 建筑师,设计师architecture [ˈɑːkɪtektʃə(r)] n.建筑学,建筑设计,风格April [ˈeɪpr(ə)l] n. 4月 Arctic [ˈɑːktɪk] a. 北极的 the Arctic [ˈɑːktɪk] 北极 the Arctic Ocean [ˈɑːktɪk ˈəʊʃ(ə)n] 北冰洋 area [ˈeərɪə] n. 面积;地域,地方,区域;范围,领域 argue [ˈɑːɡjuː]vi. 争辩, 争论 Do what you are told and don't argue with me. 照我说的去做,不要争辩。

• The children go to bed at 10.30. No one dares argue. 孩子们10点半上床睡觉。没有人敢说不。

argument [ˈɑːɡjʊmənt] n. 争论,辩论 We had an argument with the waiter about the bill. 我们和服务员就账单发生了争吵。arise (arose, arisen) [əˈraɪz] vi. 起来,升起;出现 Accidents often arise from carelessness. 事故常起因于粗心。

No mistakes could arise. 不会出差错。arithmetic [əˈrɪθmətɪk] n. 算术 arm [ɑːm] n. 臂,支架 v. 以…装备,武装起来n. (美)武器,武力 The nation must arm its soldiers for battle. 国家必须装备士兵,以防打仗. The Soldier arm'd with Sword & Gun. 士兵装备枪和剑.armchair [ɑːmˈtʃeə(r)] n. 扶手椅 army [。

4. 要优美英文的句子(30句)带中文翻译的那种

夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息

一声,飞落在那里。

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow

leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall, there with a sign.

世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。

A troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.

世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的

接吻。

The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as

one song, as one kiss of the eternal.

是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。

It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.

无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。

The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her

head and laughs and flies away.

如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而

俱下么?

The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water.

will you carry the burden of their lameness?

她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。

Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.

有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。

Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear

to each other.

忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。

Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent

trees.

本文由 文言宝 整理,转载请保留链接: https://www.wenyanbao.com/html/20230225/111429.html

猜你喜欢