优美的意大利句子,描写意大利的优美句子推荐阅读:
1. 求几句意大利文的优美伤感的句子,越多越好~ 实在不行法语或德语也
Pomeriggio di un individuo,le rovine del sole al tramonto. Dove c'è il mio cielo?
一个人的午后,残败的夕阳。哪里有属于我的天堂?
Alcune cose, perché mi rendo conto che, così triste.
有些事情,因为明白,所以悲伤。
Questo è il destino scuro dalla realtà del duello, rotondo morte. risolvere numerosi misteri, vi è uno dei sogni più pulita e luminosa 。 。
这是黑暗宿命于人间烟火的对决,至死无休。解开重重谜团,却有一个最干净明快的梦……
Quando il cielo l'ultimo accenno di sole scomparve la sera, quando il bene può rimanere.
当天际最后一抹阳光消失,黄昏的美好还能逗留几时
dita sempre vicino, io credo, sarai sempre al mio fianco 。
永远十指紧扣,我相信,你永远在我身旁。
Se vi ricordate la sua bellezza, si prega di dimenticare chi sono.
如果你还记得她的美,就请忘了我是谁。
Tu sei il mio solo ero una frazione del vostro pochi?
你是我的唯一 我是你的几分之几?
da quando hai lasciato, l'alba non torna 。
自从你离开,黎明就不再回来……
2. 求有关于意大利的文艺句子
Se non ci fosse Alex non ci sarebbe la Juve. --Moggi
如果没有阿莱克斯,也就没有尤文。 --莫吉
Sono orgoglioso di essere juventino. --Del Piero
作为一名尤文人我很骄傲。 --德尔·皮耶罗
Nonostante le difficoltà il mio cuore per te sempre batterà. --Juventini allo stadio
困难再多,我的心永远为你跳动。 --看台上的尤文球迷(09-10赛季尾声阶段)
3. 描写意大利的文章
赞美意大利
世界上有几个国家可以像意大利那样如此华丽典雅又如此时尚动感?中年妇女穿着Missoni彩条衫,坐在路边悠闲地喝着全世界最正宗的espresso;年轻女孩子踩着Tod's平底鞋,开着敞蓬 HYPERLINK ferrari跑车一阵风似地驰过有六百多年历史的米兰广场;深巷里年迈的工匠叮叮当当地敲打出米兰秀台上最耀眼的小牛皮靴;就连街上巡逻的警察,身上的制服也出自大牌Emilo Pucci。意大利人的时尚优越感来自血液和思维,对设计和工艺的认真执着几乎到了不可一世的地步。
法国的莫里哀曾提出吃是为了活着还是活着是为了吃的问题,而意大利人却信奉一顿晚餐不比一首好诗价值更低的真理。意大利美食的一端如同自己的文化,高贵、典雅、独特,另一端又以亲切平和的姿态努力向全世界平民的餐桌进发。幸与不幸的是,意大利的美食文化常常遭入乡随俗地改写,历史悠久的意式美味似乎成了星巴克咖啡上的一抹奶油,中餐馆里的挂面顶着番茄酱,或是必胜客里被装点得面目全非的Pizza,不过也正是这些成就了意大利美食的全球知名度。
单是古罗马文化和文艺复兴这两件瑰宝,达•芬奇、米开朗基罗和拉斐尔的大名及作品[很多不具备扫盲级艺术常识的人还是少装样的好] 就够得上令全世界疯狂崇拜了,甚至全世界都在随口引用着“条条大路通罗马”、“罗马不是一夜建成”这些深入人心的硬道理。
爱上意大利,就像爱上一个优美雍容深邃的气质男人。
4. 请教简单的意大利语句子
每天几点起床 a che ora si alza ogni giorno早餐喜欢吃什么 cosa preferisce per le sue collazioni晚餐喜欢吃什么 cosa preferisce per le sue cene周末喜欢做什么 cosa piacerebbe fare nel weekend晚上会很晚睡觉吗 andrebbe tardi su letto?您最喜欢自己的哪部作品 quale e' suo film preferito tra tutti i suoi您最喜欢和哪位男(女)演员一起合作 con quale attore (attrice) piacerebbe lavorare您最喜欢的导演是哪一位 quale e' suo reggia preferito您最喜欢的一本书是哪一本 quale e' suo libro preferito您最喜欢哪一种颜色 quale e' suo colore preferito专业意大利语翻译团队为您服务,望能采纳。
5. 描写意大利的诗歌
莎士比亚十四行诗,为意大利文sonetto,英文十四行诗、法文sonnet的音译。是欧洲一种格律严谨的抒情诗体。莎士比亚的十四行诗形式整齐,音韵优美,以歌颂爱情,表现人文主义思想为主要内容。在他笔下的十四行诗,每首分成两部分:前一部分由两段四行诗组成,后一部分由两段三行诗组成,即按四、四、三、三编排。每行诗句11个章节,通常用抑扬格。
多少个夜晚
我听到大海的轻波细浪
拍打柔和的海滩
抒发出一阵阵温情的轻声软语---------夸西莫多的诗歌
6. 谁知道意大利语版的美丽人生的原文台词 十句就够了
1. Questa è una storia semplice, eppure non è facile raccontarla, come in una favola c'è dolore, e come una favola, è piena di meraviglia e di felicità.这是一个简单的故事,但却不容易讲述,就像是一个童话,既有悲伤痛苦却也充满惊喜和快乐。
2. Buongiorno, principessa ! 早上好,公主!3. Il silenzio è il grido più forte.沉默是最有力的呐喊。4. Stanotte t'ho sognata tutta la notte, andavamo al cinema, e avevi quel tailleur rosa che ti piace tanto, non penso che a te principessa, penso sempre a te !我整夜整夜地梦到你,梦里你穿着你喜爱的粉色连衣裙,我们一起去看电影。
我的公主,你是我唯一的挂念,我永远想你!5. Guarda i girasoli: loro si inchinano al sole, ma se uno è troppo inchinato vuol dire che è morto. Tu sei un servitore, non un servo. Servire è l'arte suprema. Dio è il primo servitore; Lui è il servitore di tutti gli uomini, ma non è il servo di nessuno.你看那向日葵:他们向着太阳弯下了腰,但若是太低了则意味着枯败了。你是一个服务者,而非仆人、奴隶。
服务是一门至高无上的艺术。上帝是最佳的服务者;他为所有人类服务,但非任何人的奴仆。
6. "Papà, ma noi in libreria facciamo entrare tutti。"爸爸,为什么我们的书店可以让所有人都进来…“"ok, da domani ce lo metto anchio un cartello. chi t'è antipatico?"“好吧,我们明天就放上一个。
你讨厌什么?"“A me mi sono tanto antipatici i visigoti e i ragni. perciò ci scrivo "vietato l'ingresso ai ragni e ai visigoti!"”我很讨厌吸血鬼和蜘蛛,明天我们就写上:“蜘蛛和吸血鬼不得入内。”7. Si vince a 1000 punti. Il primo classificato vince un carro armato vero.Ogni giorno vi daremo la classifica generale da quell'altoparlante là. All'ultimo classificato verrà attaccato un cartello con su scritto'asino', qui sulla schiena.赢得1000分的人可以获得一辆真的坦克。
每天我们用扩音机宣布谁领先,得分最少的人要在背后吊上个“蠢才”招牌。8. In tre casi si perdono tutti i punti, li perdono: 如果违反了三条规定中的任何一条,他们的得分就会被扣光:1) Quelli che si mettono a piangere; 1)如果哭的话;2) Quelli che vogliono vedere la mamma; 2)如果想见妈妈的话;3) Quelli che hanno fame e vogliono la merendina, scordatevela! 3)如果饿了,想要吃点心的话!想都别想!9. Questa è la mia storia, questo è il sacrificio che mio padre ha fatto, questo è stato il suo regalo per me.这就是我的故事,是父亲为我做出的牺牲,也是父亲给予我的恩赐。
10. Abbiamo vinto!我们赢了!PS 我就是学意大利语的,可以追问我。
本文由 文言宝 整理,转载请保留链接: https://www.wenyanbao.com/html/20230228/116556.html