当前位置首页 > 作文大全> 正文

仲夏夜之梦优美句子,关于仲夏夜之梦的句子

仲夏夜之梦优美句子,关于仲夏夜之梦的句子推荐阅读:

1. 仲夏夜之梦 经典语句

1.一切卑劣的弱点,在爱情中都成为无足轻重,而变成美满和庄严。

2.爱情是不用眼睛而用心灵看着的,因此生着翅膀的丘比特常被描成盲目;而且爱情的判断全然没有理性,光有翅膀,不生眼睛,一味表示出鲁莽的急躁,因此爱神便据说是一个孩儿,因为在选择方面他常会弄错。

3.情人们和疯子们都富于纷乱的思想和成型的幻觉,他们所理会到的永远不是冷静的理智所能充分了解。疯子、情人和诗人,都是幻想的产儿:疯子眼中所见的鬼,多过于广大的地狱所能容纳;情人,同样是那么疯狂,能从埃及人的黑脸上看见海伦的美貌;诗人的眼睛在神奇的狂放的一转中,便能从天上看到地下,从地下看到天上。

4.在诚惶诚恐的忠诚的畏怯上表示出来的意味,并不少于一条娓娓动听的辩舌和无所忌惮的口才。无言的纯朴所表示的情感,才是最丰富的。

2. 《仲夏夜之梦》的经典语段

女人啊,

华丽的金钻,闪耀的珠光,

为你赢得了女皇般虚妄的想象,

岂知你的周遭只剩下势力的毒,傲慢的香,撩人也杀人的芬芳。

女人啊,

当你再度向财富致敬,向名利欢呼,向权力高举臂膀,

请不必询问那只曾经歌咏的画眉,

它已不知飞向何方,

因为她的嗓音已经干枯喑哑,

为了真实、尊荣和洁净灵魂的灭亡。

女人啊,

你那华丽的金钻,闪耀的珠宝,

谁会注意你美丽外表下那钻石般的信仰。

女人啊,

当爱情违背了他的誓言,

当你的绝望化作一颗颗复仇的泪水,

谁会在意谁曾经走过你的心房。

女人啊,

当你为你所敬仰的爱情欢呼,

为你心爱的人去歌唱,

谁会为它而感动停驻在你的身边旁。

女人啊,

当你放下自尊去寻找曾经的梦想,

谁会在乎你的背后有怎样的过往。

女人啊,

当你为你的爱情付出了圣洁,

无法追随上帝的身旁,

谁会为你的痴迷而感到感伤。

女人啊,

当你无知你的外表有什么样的光芒,

却不知魔鬼早已向你伸出了肮脏的舌头。

女人啊,当你说出那甜美的语言却不知会遭到恶毒的眼光。

女人啊,当你抬头挺胸圣洁的面对世俗的眼光,

却不知在背后有多少意淫的脸庞。

女人啊,

当你用你的方式去祭奠曾经的爱情,

却不知毒蛇早已缠绕你全身,让你迷失了方向。

女人啊,

当你用夜莺般的歌声为人们唱到沙哑,

他们只会唾弃你那流血的的嘴角和长白的脸庞。

女人啊,

当你为你的记忆拒绝那红色的玫瑰,

他们拔掉那鲜艳的花朵,用黑色刺扎满你的全身,让容颜不再追随你的身旁。

女人啊,

如果钻石代表的了永恒,

为什么他们把它缝制为你虚妄的外衣。

女人啊,

如果那爱情的香味代表了你的甜美,

为什么上帝会拒绝你那诱人的香,把你推入魔女的殿堂。

女人啊,

当权力让你失去了自由,

为什么人们还要把你放逐在开满花朵的草地,

为你戴上冰冷的的枷锁,鞭打你满身的创伤。

女人啊,

当你看见一样的夜莺,闻到诱人的香,见到美丽的花朵,

带着枷锁的她们却有着妒忌的眼光,

用黑色的泥土粘满你的全身,让王子遗弃他曾经深爱的姑娘。

女人啊,

当你被人们用荆棘捆绑,满足了魔鬼的欲望,

恐惧的人们让你却成为了唾沫的对象。

女人啊,

如果玫瑰代表爱情,

那他们又怎么舍得在你找到幸福时将它的刺扎入你的全身,

让爱人不敢沾染你带血的身躯,为你戴上金色的指环,灵魂得不到解放。

女人啊,

圣洁的脸表露不出你的信仰,

纯洁的心不能传达你对上帝的向往,

甜美的香只会让魔鬼在黑夜中寻找到你的身旁,

当钻石为你而闪耀,照亮的只会是嫉妒的眼光,

当权力让你不再自由,为你解开枷锁是断头台那冰冷的枪,

你那夜莺般的歌声让人们流下的只是毒液般的嘴唇,

去侵蚀王子的耳朵和美丽的衣裳,

那些为你送上玫瑰的人们用花瓣盛引你鲜红的血液,

还为魔鬼奉上高贵的赞美,让天使也离你而去,让你在黑暗中找不到方向,

当你一直在找寻光明的天堂,魔鬼还在用他的唾液侵蚀你的身驱,

迷惑天使误把你当作是魔女的伪装,

你流下的眼泪被人们当作美丽的装饰,

骄傲的围绕在火炉边向孩子们讲述是怎样把你灭亡。

女人啊,

当有人为你哭泣时,

你能不能找到你该走的方向,

带着迷人面容,诱人的香和华丽的泪珠,高傲的,

步入那圣洁的殿堂

————摘自莎士比亚《仲夏夜之梦》

3. 《仲夏夜之梦》 精彩段落以及段落赏析

《仲夏夜之梦》是莎剧中最常被搬演改编也是最受欢迎的喜剧之一,有不少人都还是透过《仲夏夜之梦》开始接触到莎翁作品。

近几十年来,此剧因为含有梦的成分,因此受到不少心理分析的青睐。又因内容提及父亲意图掌握女儿,仙王意欲控制仙后,因此也有人引用女性主义来探讨此剧。

本剧叙述雅典城内的一对恋人荷米雅和莱桑德,荷米雅的父亲反对他们在一起,他要求公爵下令,若荷米雅不肯嫁给德米崔斯,就要判她死罪。荷米雅深爱莱桑德,又因德米崔斯曾对挚友海莲娜示爱,所以不愿依从父命。

荷米雅和莱桑德决定逃出雅典,而热爱荷米雅的德米崔斯和迷恋德米崔斯的海莲娜,亦跟随这对恋人逃进森林。 林子里的仙王欧伯龙为帮助海莲娜赢取德米崔斯的爱,就命令帕克趁德米崔斯睡著时,把神奇的情水滴在他的眼脸上,待他醒来,就会爱上睁眼后第一个看到的人。

未料阴错阳差,帕克搞错对象,把情水滴在莱桑德的眼上,使莱桑德爱上海莲娜。欧伯龙得知后,赶紧把情水滴在德米崔斯的眼里,让他也爱上海莲娜,然后再把解药倒进莱桑德的眼里解除魔法,而让德米崔斯继续迷恋海莲娜。

荷米雅的父亲发现荷米雅和德米崔斯各有意中人后,也就答应了荷米雅和莱桑德的婚事,最后这两对恋人就双双在同一天举行婚礼。 整场戏就情节推演而言,可分三个部分:首先是一条地位崇高却荒谬无比的律法;其次,他们逃往林子后,精灵的介入使彼此爱的对象混淆,因而产生误解与冲突;最后,一阵混乱之后,终於恢复理智和谐。

本故事发生在仲夏夜晚,故事的主人翁们一度失去自我,事实上在西方文化中,有所谓的仲夏疯(midsummer madness)和月晕(moonstruck),象徵黎明之时,混乱才能回复秩序,疑惑冲突才会得到解决。 此剧的架构如几何图形般对称,故事发生於城市与森林、清醒与睡眠、真实与梦幻之间,成为两两对比的元素。

底修斯掌管现实的雅典城,欧伯龙则是梦幻的森林之王,分别象徵理智和潜意识。 森林代表、焦虑、混乱、不受管束,隐藏许多不可预测的因素,甚至有身分错置的危机,彷佛是一场纷扰的梦境,时空与真实世界截然不同。

雅典城代表社会机制、社会运作的秩序,可以化解所有的冲突。 乡巴佬和帕克这两个角色,恰可以做为真实世界与梦幻世界的代表人物。

庸俗也好,质朴也罢,许多评论家特别中意乡巴佬这个角色,认为他脚踏实地,对仙后的地位和法力不为所动,只关心找到路回家、觅食、搔痒、睡觉。帕克则是抱持游戏人间的态度,他捉弄村民,对自己找错对象、滴错情水不但不以为意,还觉得趣味十足,代表了对脱序状态的偏好。

另一个对称的安排是两两成双的恋人,莱桑德和德米崔斯,荷米雅和海莲娜,他们之间的角色互换,扑朔迷离。 本剧看似简单,实则具有不凡的文学与戏剧价值。

另外,在莎翁众多的剧本当中,《仲夏夜之梦》也是少数极具原创性的剧本,不像其大部分的剧本,取材其他作品而融合改编。 此剧约於1595-96年间完成,虽然可能只是为一般大众而写的通俗剧,但也有部分学者认为是因应某节庆或某贵族婚礼而写就演出,所以充满希望和欢娱气氛。

现代历法的仲夏指的是六月二十四日,但剧中提及五月节庆,所以故事发生的时间可能在五月。在早期,只有夏秋冬三个季节,夏天包含春天,所以仲夏便落在五月初,但确切的时间背景,莎士比亚并没有明白点出。

莎士比亚在当时期似乎特别偏好「梦」,在同时期的作品《理查二世》和《罗密欧与茱丽叶》中,「梦」字的出现也特别频繁,其在这三个剧本中出现的次数,就占了他所有剧作的三分之一。 梦境光怪陆离,醒来之后,知其不可思议,却不会令人无法接受,这就是梦的特质。

潜意识藉由我们可感知的方式,在梦里呈现出来。梦处理不同於理性的情绪,透露我们的真正想法、感觉、欲望或恐惧等等,揭露隐而不见的潜意识。

梦也带有预示作用,预示未来的可能变化。 据此,仲夏夜之「梦」属於预示的梦,梦醒后,恋情圆满成双,好友重修旧好,死罪撤销。

但仲夏夜之「梦」又不是真正的梦,梦醒后之所以圆满,乃是因为精灵从中介入。所以剧终时,剧中人才会告诉观众读者,如果本剧显得似是而非、不合情理,那就当看戏是做梦,就把整出戏看作是一场梦吧。

提到精灵,伊莉莎白时期的人们大都相信精灵的存在,乡间尤其流传精灵传说。他们认为精灵和祖先凯尔特人(Celtic)同源,会骑马打猎、跳舞欢宴,也能够变身或是飞天隐形。

精灵既对凡人慷慨赠与,也会惩戒凡人。他们处罚人类的方式常常是捏拧一把,或是用丑小孩来和人类的小孩调包。

这些精灵一般都称为帕克(puck,意指淘气、喜欢恶作剧的小妖精)或者小妖魔(hobgoblin),他们多半喜欢在夜晚作怪,有些邪恶意味,有些大人会拿这些小妖怪来吓唬不听话的孩子。 此外,神话传说中的仙王一般就叫做欧伯龙(Oberon),仙后则称为戴安娜(Diana)、辛西亚(Cynthia)、妃比(Phoebe)或黑克悌(Hecate)等,而仙王的地位通常略逊於仙后。

渐渐地,人们不再信仰精灵,但精灵仍成为通俗的娱乐文化中受人欢迎的主题,尤其是台上歌舞表演的主要角色。

4. 《仲夏夜之梦》精彩片段

两舌的花蛇,多刺的猬,

不要打扰着她的安睡!

蝾螈和蜥蜴,不要行近,

仔细毒害了她的宁静。

夜莺,鼓起你的清弦,

为我们唱一曲催眠:

睡啦,睡啦,睡睡吧!睡啦,睡啦,睡睡吧!

一切害物远走高飏,

不要行近她的身旁;

晚安,睡睡吧!

织网的蜘蛛,不要过来;

长脚的蛛儿快快走开!

黑背的蜣螂,不许走近;

不许莽撞,蜗牛和蚯蚓。

夜莺,鼓起你的清弦,

为我们唱一曲催眠:

睡啦,睡啦,睡睡吧!睡啦,睡啦,睡睡吧!

一切害物远走高飏,

不要行近她的身旁;

晚安,睡睡吧!

一小仙 去吧!现在一切都已完成,

只须留着一个人作哨兵。(众小仙下,提泰妮娅睡。)

5. 仲夏夜之梦 精彩片段

第一幕第一场 (城中) 不全 口白:There was a law in the city of Athens which gave to its citizens the power of forcing their daughters to marry whomever they pleased. For if a daughter refused to marry the man her father had chosen to be her husband, the father might by thus law cause her to be put to death. 在雅典有一条法律赋予市民权力,可以强迫他们的女儿嫁给他们所喜欢的人,因此如果女儿拒绝父亲为她选的丈夫,依据这条法律,父亲可以自行判她死刑。

Egeus: Hermia, you have to marry Demetrious, the best guy in the city. 荷米亚,你必须嫁给狄米崔斯,这城中最好的年轻人。 Hermia: I'm sorry, Dad! I can't be his wife. 爸爸,抱歉。

我不能成为他的妻子。 Egeus: Why do you refused to marry Demetrius? He is really a worthy gentleman! 你为什麽拒绝嫁给狄米崔斯呢?他是一个真正的绅士。

Hermia: But I don't love him. I've fell in love with Lysander. 但是我不爱他。我已经爱上了莱赛德。

Egeus: Lysander? Is he better than Demetrious? No! 莱赛德?他会比狄米崔斯好吗?不! Hermia: Oh! Dad! Demettrious had ever said that he love my friend, Helena, and she, a sweet lady also love him deeply. 喔!爸爸,狄米崔斯曾说过,他爱我的朋友——海伦娜,而这一个甜美女孩也深爱狄米崔斯。 Egeus: No matter what you say, I've decided to let you marry to Demetrious. I stick to do this! 不管你怎麽说!我已经决定让你嫁给狄米崔斯了,我坚决这样做。

Hermia: I won't give my heart to the person who I never like. 我不愿把我的心交给一个我不曾喜欢的人。 Egeus: If you don't marry Demetrious, I'll use the ancient right of Athens, asking to put you to death according to our law! (下) 如果你不嫁给狄米崔斯,根据我们的法律,我将用雅典的古律法要求判你死刑。

Hermia: Oh! Please, please do not! My dear father! Don't you love me any more? Don't give me up, please! 喔,不要,请不要这麽做,亲爱的父亲,你不再爱我了吗?请不要放弃我。 Lysander上场 Lysander: Sweet Hermia, my love! What's going wrong? Let me wipe your heart-breaking tears! 亲爱的荷米亚,我的爱人,怎麽回事?让我擦掉你那心碎的眼泪。

Hermia: My father said that unless I marry Demetrious, or he'll be put me to death! What can I do? 我爸爸说,除非我嫁给狄米崔斯,否则他将处死我,我该怎麽办? Lysander: Fear not and hear me. Tomorrow night, I'll wait for you in the wood a few miles outside the city. If you really love me, getting far away this sad city with me. 不要害怕并听我说,明天晚上,我将在城外几哩的树林里等你,如果你真的爱我,就和我一起逃离这伤心的城市吧。

本文由 文言宝 整理,转载请保留链接: https://www.wenyanbao.com/html/20230228/116610.html

猜你喜欢