当前位置首页 > 作文大全> 正文

冰川时代一优美的英文句子,冰川时代英文句子摘抄

冰川时代一优美的英文句子,冰川时代英文句子摘抄推荐阅读:

1. 冰河世纪中的经典英文句子

这是第三部的: 猛犸象曼尼:The baby's coming, the baby's coming, I'm having a baby! 树獭希德:You take care of your brother now, mama's going to be right back! Mama's coming, BABY!! 树獭希德:I'm a single mother with three kids, I could use a little compassion. 树獭希德:How do I know she's their mother?猛犸象曼尼:What do you want? A birth certificate!? 猛犸象曼尼:We need something short and punchy, like a。

peachs. 猛犸象曼尼:I love peachs, they are sweet and round and fuzzy, just like you.艾丽:You think I'm round?!。

2. 冰河世纪1

Ice Age Script

Why not call it the Big Chill or the Nippy era?

I'm just sayin', how do we know it's an ice age?

Because of all the ice.

Well, things just got a little chillier.

Help. Help.

Come on, kids, let's go. The traffic's movin'.

But, but, but, Dad.

No buts. You can play extinction later.

OK. Come on, guys.

So, where's Eddie?

He said he was on the verge of an evolutionary breakthrough.

Really?

I'm flying.

Some breakthrough.

3. 冰川时代4 经典台词 英文

但愿如此不然的话被活吞的就是你You'd better, unless you want toserve as a replacement.

我们去“半峰”山去那儿会合We'll go up to Half Peak. Meet us there.

最好把他活着带来It had better be alive.

能完成这任务吗?迭戈?Can we trust you with that, Diego?

我们走!Let's go.

她看见我肩上的那根毛就说如果你找别的女伴风流She picked a hair off my shoulder and says,"lf you have an extra mating dance,

至少找一个毛的颜色相同的at least pick a femalewith the same color pelt."

我想“完了”我要成她的盘中餐了I thought "Whoa. She's gonna gopraying mantis on me."

如果你有了配偶就该对她忠诚,你很幸运了If you find a mate, you should be loyal.In your case, grateful.

你给我走开一辈子守着一个太蠢了- Now get away from me.- I think mating for life is stupid.

那也太亏了我这“能干”的希德There's plenty of Sid to go around.

曼尼?Manny?

曼尼?Manny?

快瞧啊,他没事Look at that. He's OK.

他妈妈不见了She's gone.

你是不是忘了什么?- Manny, are you forgetting something?- No.

可…可你刚救了他可上次救的那个我还没甩掉呢- But you just saved him.- I'm trying to get rid of the last thing I saved.

你不能把他留在这儿But you can't leave him here.

瞧,有烟他的那群人在山上Look, there's smoke.That's his herd right up the hill.

我们把他送回去我跟你说白了吧,根本没有“我们”- We should return him.- Let's get this straight. There is no "we."

4. 冰河世纪1 歌舞青春1 中的诗句经典台词 每部十句 英文中文都要

Troy Bolton的毕业演讲

I've chosen basketball.

我选择篮球

But I've also chosen theater.

但同时我也放不下舞台

The University of California, Berkeley, offers me both.

加州大学布鲁克林分校向我递出邀请

That's where I'm going to be attending next fall.

那将是我未来的大学

But most of all,

但最重要的是

I choose the person who inspires my heart.

我找到点亮我内心的人

Which is why I picked a school that's exactly 32.7 miles from you.(转身对Gabriella说)

这也就是为什么我选择了一所距离你只有32.7英里的大学

Miss Gabriella Montez,

……

Stanford University, Pre-Law

斯坦福大学,法律专业

Sharpay Evans: Hey, Troy when's the big game?

夏培:嗨,特洛伊,你的比赛是什么时候啊?

Troy Bolton: Yesterday.

特洛伊:昨天。

Sharpay Evans: Well good luck. Toodles!

夏培:好吧,祝你好运!再见!

Gabriella Montez: I'm a lot better at saying goodbye than you.

盖碧瑞拉:我比你会说再见!

Troy Bolton: Why are you saying goodbye?

特洛伊:你为什么要说再见呢?

5. 冰河世纪的经典英文台词是什么啊

冰河世纪1First, I'll slice its hindquarters into sections. - I'll put the white meat in one pile and。

- Knock it off. I'm starving. Next, the shoulders. Occasionally tough, but extremely juicy. - I told you to knock it off. - Save your energy. Mammoths don't go down easy. There's only one way to do it. First, you have to force it into a corner. Cut off its retreat. And when you three have it trapped, I'll go for the throat. Guys, we gotta get this kid outta the wind. - How much further? - Three miles. I'm beat. We'll get there in the morning. - What are you doin'? - I'm putting sloths on the map. Why don't you make it realistic and draw him lying down? And make him rounder. - Perfect. - I forgot how to laugh. I'm a genius. From now on you'll have to refer to me as Sid, Lord of the Flame. Lord of the Flame, your tail's on fire. Thank you. From now on, I'm gonna call you Diego. Lord of "Touch Me and You're Dead". I'm just kiddin', you little knucklehead. Lovebirds. Look at this. I don't believe it. Come here, you little biped. Come here, you little wormy-worm. Come to Uncle Sid. No, no, no, no, no, no. This way. This way. No, no, no. No, go to him. Go to him. OK. Good job. Keep practicin'. Look at that. Our little guy is growing up. All right, come on. Sleep time, lumpy. Look at that big pushover. You know, Diego, I've never had a friend who would risk his life for me. Yeah, Manny's。 he's a good guy. Yeah, he is. Well, good night. Let's get you all cleaned up. What's your daddy gonna say if you go back all stinky? Let me just clean that up. That looks good. A little bit here. - You clean up nice, little fella. - I think he's starting to look like me. Diego, what do you think? - Maybe we shouldn't do this. - Why not? If we save him, he'll be a hunter. And who do you think he'll hunt? Maybe because we save him, he won't hunt us. Yeah, and maybe he'll grow fur and a long skinny neck and call you Mama. - What's your problem? - Nothing. Let's go. I'm freezing my tail off. Diego. You frozen back there? - Get down. - What? - Get down and follow me. - What's goin' on? At the bottom of Half Peak, there's an ambush waiting for you. - What? - What do you mean, "ambush"? - You set us up. - It was my job. - I was to get the baby, but then。

- You brought us home for dinner. - That's it. You're out of the herd. - I'm sorry. No, you're not. Not yet. - Listen, I can help you. - Stay close, Sid. We can fight our way out. You can't. The pack's too strong. You have to trust me. Trust you? Why in the world would we trust you? Because I'm your only chance. Hello, ladies. - Look who decided to show up. - Diego, I was beginning to worry about you. No need to worry. In about two minutes you'll be satisfying your taste for revenge. Very nice. I see the sloth. And he's got the baby. Don't give away your positions until you see the mammoth. He's the one to surprise. You want to maul something, don't you? - I wanna maul. - Then what are you waiting for? No, I said wait for the mammoth. Backscratcher. Eat my powder! Loop-de-loop. Slalom! Slalom, baby! Sorry, fellas. He got a little frostbite. Get him. Surprise! OK, follow me. We'll pick up Sid and get outta here while we can. Come on, Diego, let's bring this mammoth down. There he is. That's right. Where's the baby? Survival of the fittest. I don't think so. Yeah. - What are you doing? - Leave the mammoth alone. Fine. I'll take you down first. We did it. We were some team, huh? Were? Come on, we're still a team. I'm sorry I set you up. You know me - I'm too lazy to hold a grudge. Knock it off, squirt. You gotta be strong. You have to take care of Manfred and Sid. Especially Sid. Come on, you can lick this. You're a tiger. Look, I'll carry you. Come on, what do you say? Come on, Diego, come on. Tell him he's going to be OK, Manny. Listen, you have to leave me here. If those humans get through the pass, you'll never catch them. You didn't have to do that. That's what you do in a herd. Don't forget about us. OK? We won't forget about you. Goodbye. Goodbye. Goodbye. - Sid。 - Bye. Bye. That's right. Where's the baby? Come on, Sid, let's head south. Bye. Save your breath, Sid. You know humans can't talk. Diego? You're OK. - Nine lives, baby. - You're OK. You're OK. I could kiss ya. Welcome back, partner. Wanna lift? No thanks. I gotta save whatever dignity I've got left. You're hanging out with us. Dignity's got nothing to do with it. I'll take that lift. - Yeah, climb aboard. - Pick me up, buddy. Mush. Or not mush. Either way. This is gonna be the best migration ever. I'll show you my favorite watering holes. I turn brown when the fungus in my fur dries. - Attractive. - This whole Ice age thing is getting old. You know what I could go for? Global warming. - 。

6. 求冰河世纪1的经典台词

我去看看。

.恩,我自己觉得比较好玩的几句~ 1.影片开头的两只有点像乌龟的动物的对话…… A:哎,艾迪去哪了? So,where's Eddie? B:啊,他说他好像发现了什么突破性的进化原理之类的东西。 He said he was on the vergeof an evolutionary breakrhrough. (远处岩石上一只乌龟往下跳。)

C:噢,我在飞~~~~~~ Oh,I'm flying。 (。

掉到草丛里去了) A:还真有突破性。 Some breakthrough. 2.Manny往迁徙队相反的方向走,一只张的很像长鼻子猪的动物(我真的不知道这是啥)抱怨, Manny:如果我的鼻子像你这么小,是绝对不会站出来丢人现眼的! If my trunk was that small,I wouldn't draw attention to myself,pal. 3.Sid被犀牛追杀,跑到Manny身后躲起来, Sid:别让他们戳我,拜托了!我不想死! Don't let them impale me.Please!I wanna live! Manny:闪开吧你!(甩开Sid) Get off me. 4.Manny安慰即将被愤怒的犀牛撞死的Sid, Manny:认命吧你,早晚会有这么一天的。

Hey,buddy.If it's not them today,it's someone else tomerrow. Sid:可是我希望不是今天,好吗? Well,I'd rather it not be today.OK? 5.Manny决定插手一下, Manny:好,听我说,你们谁要敢跨过那个洞,这树懒就是你们的。 OK,look,if either of you make it across that sinkhole in front of ya,you get the sloth. Sid:对!谁要是敢过来保证没命! That's right,you losers.You take one step and you're dead. (说着扔了一块石头过去,但是石头滚过那个洞并没有沉下去,于是犀牛就不害怕了) Sid:你糊弄他们吗? You were bluffing,hun? Manny:对,是糊弄他们。

Yeah.That was a bluff. 6.Manny对于Sid的花心十分不满 Manny:嘿,如果有了一个终身配偶就应该老实一点,尤其是你这种长相。 Hey.If you find a mate,you should be loyal.In your case,grateful. 7.Sid抱着小肉球在峭壁上爬.. Sid:这是小case,我没事,我没事..我没..我要死了。

This is cake.I'm fine,I'm fine..I'm..I'm gonna die. 8.Diego想带走小肉球,Sid说这是我们的小肉球。 Diego:“我们”?你们两个看起来不像一对啊? "US"?You two are a bit of an odd couple. Manny:这儿没有“我们”! There is no "US"! Diego继续自言自语:我懂了,你们生不出来,所以用领养的。

I see.Can't have one of your own,so you want to adopt. 9.Diego哄小肉球,结果小肉球哭的更厉害了。 Diego:好了,你让他看着我。

Turn him towards me. Diego:小肉球在哪里?(哄小肉球呢)在这里! Where is the baby?There he is! Diego:小肉球在哪里?(脸越来越靠近)在这里! Where is the baby?There he is! (小肉球哭的更厉害了) Manny把Diego打到一边去:够了!你吓着他了! Stop it.You're scaring him. 10.豆豆鸟的首领不小心把西瓜滚出去了 豆豆鸟首领:把西瓜抢回来,先锋豆豆鸟,进攻! Retrieve the melon.Tae kwon dodos,attack! 抢着抢着,西瓜掉到悬崖底下去了,一堆豆豆鸟追着西瓜都摔下去了。 一只豆豆鸟:我们唯一的母鸟死了。

There goes our last female. 11.Manny他们在冰洞里滑冰的那一段完了之后,Diego从雪堆里蹦出来,兴奋地大喊, Diego:哇!耶!有没有人想在玩一次? Whoa!Yeah.Who's up for round two? (Manny和Sid瞪着他) Diego:呃,叫,叫,叫小肉球小心点嘛。 Tell,tell,tell the kid to be more careful. 12.Sid拿雪人骗想吃小肉球的剑齿虎.. Sid:抱歉,虎哥,食用前记得先解冻哦! Sorry,fellas.He got a litte frostbite!。

7. 冰川时代4经典英文台词(带翻译 5句)和大概内容

人至贱则长命百岁 to base,long life

天黑请闭眼

朋友,内心升腾的欲念,将带给你无尽的痛苦!friends ,inner rising desires ,will bring you endless pain

我不是肥,我是毛发蓬松 I'm not fat i am hair fleeciness

如果我死了,随便找个女的作我妻子,告诉我爱她。if i were die just find a girl as my life tell me love her

我有规则。第一条规则:要永久……遵守……巴克!第二条规则,走路一定要走路中心。第三条规则……要放屁的人。。。走在部队的最终。

i have a rule the first: to permanent 。 abide by 。buck ! the second walk must walk center . the third to break wind。 walking in the final forces

8. 冰河世纪2的10个英语句子

冰河世纪2:消融 Ice Age: The Meltdown(2006)

剧情简介:

While Skrat the Saber Toothed Squirrel is still ineffectually trying to regain his precious acorn, the misfit trio of Manny the Mammoth, Sid the Sloth and Diego the Sabretooth Tiger have settled down in an isolated valley with numerous other animals. However, the trio discover that the ice wall surrounding the valley is barely holding back a massive body of water behind it and it's melting state threatens to break and flood the valley. With their one chance of survival being a boat at the other end of the valley, the trio follow the desperate exodus there. Along the way, they meet Ellie, a female。冰河世纪2:消融 Ice Age: The Meltdown(2006)

剧情简介:

While Skrat the Saber Toothed Squirrel is still ineffectually trying to regain his precious acorn, the misfit trio of Manny the Mammoth, Sid the Sloth and Diego the Sabretooth Tiger have settled down in an isolated valley with numerous other animals. However, the trio discover that the ice wall surrounding the valley is barely holding back a massive body of water behind it and it's melting state threatens to break and flood the valley. With their one chance of survival being a boat at the other end of the valley, the trio follow the desperate exodus there. Along the way, they meet Ellie, a female mammoth who is convinced she's a opossum like her brothers. While the strange group continues the trek, they must learn to get along even as Manny struggles to find some connection to this strange female who may be the only other one of his kind.

本文由 文言宝 整理,转载请保留链接: https://www.wenyanbao.com/html/20230308/131235.html

猜你喜欢