肖申克的救赎中的优美的句子,肖申克的救赎优美句子摘抄推荐阅读:
1. 肖申克的救赎中的好句好段
《肖申克的救赎》经典台词: Some birds don't mean to be caged. Their feathers are just too bright. 有些鸟儿是关不住的, 因为他们的每一片羽毛都沾着自由的光辉. Hope is good thing, maybe the best of things. And no good thing ever dies. 希望是件美丽的东西,也许是最好的东西。
美好的东西永远不会消逝的。 Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. 恐惧让你沦为囚犯。
希望让你重获自由。 It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 坚强的人只能救赎自己, 伟大的人才能拯救他人。
I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope. 我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考。 我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。
我希望跨越千山万水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝:我希望…… 在肖申克漫长的监禁生涯中,真正囚禁的并不是监狱的高墙,而是被肖申克渐渐打磨、锻造得失去了自我的内心,失去了正常人对生命本质的欲求,即那些真正支持人们渡过困境的情感支柱,比如说对生活的热情、梦想以及希望。在无数的时间中,正如瑞德所说的,你没有事情也得找事情干,安迪也是这样,他选择重新收集石头,当然是小规模的收集,石英、云母、沙质花岗岩……瑞德是监狱中那种有特殊手法弄到东西的人,为他提供小锤子和磨石布。
在一个下午,当瑞德拿着他的一小块石雕时,也安静下来,也许他想到了什么,你是不会在运动场上寻找石英的,它应该是属于跳跃着的小溪的东西,被流水洗刷得光洁,被阳光染上了异样的光泽,也许这便是在灰墙中久违了的东西,希望和自由,也正是始终装在安迪心中的东西,他的信仰。 瑞德说:监狱是怪地方,起先你恨它,然后习惯它,更久后,你不能没有它,这就叫体制化。
当长久地嗅不到阳光的味道,当时光和生命已经不再有价值的时候,便无所谓希望和失望,在大多数人中,他们只是无精打采地在场地上消磨时间,在一日将尽时,垮着肩膀,拖着沉重的脚步,回到牢房去面对另一个无尽的夜,这便是坐牢的心态。不同的只是安迪,他似乎披有一层隐形外衣,抬头挺胸,脚步轻快,随意地接着石子,走得优雅而惬意,就像在公园里散步,阳光中扬起脚边的阵阵灰尘,就好像,好像一个自由人。
对坐牢的人而言,时间是缓慢的,有时你甚至认为时间停摆了,但时间还是一点一滴地渐渐流逝,瑞德和他的朋友们曾给安迪一张海报作为一周年纪念,而下一次时间的概念已是19年之后。此间安迪不可能永远只是一个普通的囚犯,一个偶然的机会,他开始用自己丰富的金融知识帮助狱卒“合法”地逃税,代价是请他的同事一人三瓶啤酒,当时的情景怪异极了,我相信瑞德也有同样的感觉,突然之间,就变成安迪占上风了,狱卒哈力腰间插着枪,手上拿着警棍,后面站着老友史特马,还有整个监狱的管理当局在背后撑腰,但是突然之间,在亮丽的金色阳光下,这一切都不算什么,也许在囚车载着瑞德和他的朋友们穿过肖申克的大门,走出囚车踏上运动场以来,他们还不曾有过这种感觉,这种自由人的平等和骄傲。
瑞德说:“于是呢,在完工前一天,49年春的公差犯人,在早上十点坐成一堆,喝着冰凉的啤酒。肖申克历来最狠的狱官请客,这王八蛋还装大方呢。
阳光洒肩头,仿佛自由人,像在修缮自家屋顶,我们像是造物之主般自在。安迪呢,他窝在阴凉下,脸上挂着奇异微笑,看着我们喝他的酒。
你可说,他想拍狱方马屁,或想博取囚犯友谊,但我认为他只想重温自由,即使只一刹那。”这一刻他带来的恣意和温暖,也在许多年后仍被无论是否见证这一刻的人所铭记在心,而真正在多年后能享受这份自由的人,也许只有安迪,也许当他在这一刻,就想到了自己在西部开着跑车的样子,并且从未忘记过。
安迪开始帮助典狱长洗黑钱,并因此得到了更为宽厚的待遇,他甚至不厌其烦地给州政府写信,并在几年后得到了回应---州政府向肖申克捐赠了图书、唱机、甚至史无前例的监狱图书基金—每年500美金。在唱片中包括《费加罗的婚礼》。
他不顾一切地把狱卒锁在了厕所里,在监狱的喇叭里放出了也许是肖申克的第一支歌曲,镜头缓缓划过正在广场上放风的犯人们和狱警们,所有人被这恍如隔世的声音震撼了——一丝来自俗世的气息带着自由的感觉,我想,到今天他们也始终不明白,这两个意大利女人在唱什么,事实上,他们也不必去明白。有些东西不说更好。
我想,那是非笔墨可形容的美境。然而却令你如此心伤。
那声音飞扬,高远入云,超过任何在禁锢中的囚犯们所梦,仿佛一只美丽的小鸟,飞入这灰色的鸟笼,让那些围墙消失,令铁窗中的所有犯人,感到一刻的自由,哪怕只是刹那的停留,哪怕只如一个飞掠而过的闪。
2. 肖申克的救赎中一些经典的话语
肖申克的救赎 精彩对白 每个人都是自己的上帝。
如果你自己都放弃自己了,还有谁会救你?每个人都在忙,有的忙着生,有的忙着死。忙着追名逐利的你,忙着柴米油盐的你,停下来想一秒:你的大脑,是不是已经被体制化了?你的上帝在哪里? Fear can hold you prisoner, hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another. 懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。
强者自救,圣者渡人。 Prison life consists of routine, and then more routine. 监狱生活充满了一段又一段的例行公事。
red:These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized. red:这些墙很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。
这就叫体制化。 I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope. 我发现自己是如此的激动,以至于不能安坐或思考。
我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越边境,与朋友相见握手。
我希望太平洋的海水如同梦中一样的蓝。我希望。
I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying. 人生可以归结为一种简单的选择:不是忙着活,就是忙着死。 Red: There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then, a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can't. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bullshit word. So you go on and stump your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth,I don't give a shit. Red:我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(监狱),也不是讨好你们(假释官)。
回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了.那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。
重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,说实话,我不在乎。 Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright。
有的鸟是不会被关住的,因为它们的羽毛太美丽了! Hope is a good thing,maybe the best of things,and no good thing ever dies. 希望是件好东西,也许是世上最好的东西.好东西从来不会流逝. there's something places, in the world that are not made out of stones, there's something inside, that they cannot get to, that they cannot touch. that's yours, 影片中安迪有这样一句话:“forget that there are … place … in the world that are not made out of stone, there is something … inside … that they can not get to … that is hope ”(不要忘了,这个世界穿透一切高墙的东西,它就在我们的内心深处,他们无法达到,也接触不到,那就是希望)。的确,正想安迪所说的,监狱的高墙可以束缚住我们的身体上的自由,甚至于体制化的东西可以束缚住我们的精神上的自由,但唯有希望不可以放弃。
失去希望的生活是灰暗的,没有生气的,甚至是没有意义的。在安迪的心中一直就没有放弃对自由的希望,而且他也一直在为自己的希望努力着——每天晚上都要用那个小锤去挖瑞得认为几百年也挖的墙壁。
而对瑞得和老布来说,他们早就放弃了希望,以为在他们看来希望只能让自己更痛苦,甚至认为希望便是痛苦的根源。一个人能够在19年痛苦的监狱生活里,不放弃对自由的向往,这是一种怎样的精神信念?所以他成功了,夺回了自己的自由。
3. 肖申克的救赎里的经典句子
1.Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!记住,希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。
2.I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.生活可以归结为一种简单的选择:不是忙于真正的生活,就是一步步地走向死亡。3.Fear can hold you prisoner ,hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another.懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。
强者自救,圣者渡人。4.Prison life consists of routine, and then more routine.监狱生活充满了一段又一段的例行公事。
5.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized.监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。
这就是体制化。6.I have to remind myself that some birds aren't meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they're gone. I guess I just miss my friend.我不得不提醒自己有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了,当他们飞走的时候。
你会觉得把他们关起来是种罪恶,但是,他们不在了你会感到寂寞,可是我只是想我的朋友了。7.I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border, I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考,我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。
我希望跨越千山万水握住朋友的手;我希望太62616964757a686964616fe58685e5aeb931333337396164平洋的海水如同梦中的一样蓝;我希望。
8.There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can't. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bull**** word. So you go on and stamp your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don't give a ****.我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。
可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。
重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,我没有什么可说的了。9.Red: Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.瑞德:听我说,朋友,希望是件危险的事。
希望能叫人发疯。10.Red narrating: I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don't want to know. Some things are better left unsaid. I'd like to think they were singing about something so beautiful it can't expressed in words and it makes you heartache because of it I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dream. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage and made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man in Shawshank felt free.瑞德旁白:到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。
有些东西还是留着不说为妙。我想她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。
告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。
就在那一刹那,肖申克监狱的每一个人都感到了自由。11.(On playing opera records in the prison)Andy Dufresne: Here's where it makes the most sense. You need it so you don't forget. Forget that there are places in the world that aren't made out of stone That there's a---there's a---there's something inside that's yours, that they can't touch.安迪.杜德兰:这就是意义所在。
你需要它,就好像自己不要忘记。忘记世上还有不是用石头围起来的地方。
忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰。
4. 求《肖申克的救赎》中30个好句子
Red narrating: You could argue he'd done it to curry favor with the guards. Or, mabye make a few friends among us cons. Me, I think he did it just to feel normanl again, if only for a short while. 瑞德话外音:你会说他做这些是为了讨好看守。
或者也许是为了同我们搞好关系。而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的片刻。
Red narrating: I have to remind myself that some birds don't mean to be caged . Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up. DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they're gone. I guess I just miss my friend. 瑞德话外音:我得经常同自己说,有些鸟儿是关不住的。他们的羽毛太鲜亮了。
当它们飞走的时候,你心底里知道把他们关起来是一种罪恶,你会因此而振奋。不过,他们一走,你住的地方也就更加灰暗空虚。
我觉得我真是怀念我的朋友。 Red narraing: I hope I can make it across the border, I hope the Pacific is as blue as I dreamed it is; I hope to see my friend again, and shake his hand; I hope. 瑞德话外音:我希望我能越过边境,我希望太平洋同我梦想的一样蔚蓝,我希望再见我的 朋友,同他握手,我希望。
Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. 恐惧让你沦为囚犯。希望让你重获自由 It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人 Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing eve r dies! 记着,希望是件好东西,没准儿是件最好的东西,而且从没有一样好东西会消逝!Read this it may help you back to the film: Red: Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane. 瑞德:听我说,朋友,希望是件危险的事。
希望能叫人发疯。 Red narrating: These walls are kind of funny like that. First you hate'em, th en you get used to'em. Enough time passes, gets so you depend on them. 瑞德话外音:这些高墙还真是有点意思。
一开始你恨它,然后你对它就习惯了。等相当的 时间过去后,你还会依赖它。
Red narrating: I have no idea to this day what those two Italian ladies were s inging about. Truth is, I don't want to know. Some things are better left uns aid.I'd like to think they were singing about somethings so beautiful,it can" t expressed in words,and it makes your heart ache because of it.I tell you, th ose voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dr eam. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free. 瑞德话外音:到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有 些东西还是留着不说为妙。
我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言 语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦 还要遥远。
就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。
经典的就这几句,很多含义,不应求多,应求理解。 望采纳。
5. 肖申克的救赎中的好句好段
《肖申克的救赎》经典台词: Some birds don't mean to be caged. Their feathers are just too bright. 有些鸟儿是关不住的, 因为他们的每一片羽毛都沾着自由的光辉. Hope is good thing, maybe the best of things. And no good thing ever dies. 希望是件美丽的东西,也许是最好的东西。
美好的东西永远不会消逝的。 Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. 恐惧让你沦为囚犯。
希望让你重获自由。 It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 坚强的人只能救赎自己, 伟大的人才能拯救他人。
I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope. 我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考。 我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。
我希望跨越千山万水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝:我希望…… 在肖申克漫长的监禁生涯中,真正囚禁的并不是监狱的高墙,而是被肖申克渐渐打磨、锻造得失去了自我的内心,失去了正常人对生命本质的欲求,即那些真正支持人们渡过困境的情感支柱,比如说对生活的热情、梦想以及希望。在无数的时间中,正如瑞德所说的,你没有事情也得找事情干,安迪也是这样,他选择重新收集石头,当然是小规模的收集,石英、云母、沙质花岗岩……瑞德是监狱中那种有特殊手法弄到东西的人,为他提供小锤子和磨石布。
在一个下午,当瑞德拿着他的一小块石雕时,也安静下来,也许他想到了什么,你是不会在运动场上寻找石英的,它应该是属于跳跃着的小溪的东西,被流水洗刷得光洁,被阳光染上了异样的光泽,也许这便是在灰墙中久违了的东西,希望和自由,也正是始终装在安迪心中的东西,他的信仰。 瑞德说:监狱是怪地方,起先你恨它,然后习惯它,更久后,你不能没有它,这就叫体制化。
当长久地嗅不到阳光的味道,当时光和生命已经不再有价值的时候,便无所谓希望和失望,在大多数人中,他们只是无精打采地在场地上消磨时间,在一日将尽时,垮着肩膀,拖着沉重的脚步,回到牢房去面对另一个无尽的夜,这便是坐牢的心态。不同的只是安迪,他似乎披有一层隐形外衣,抬头挺胸,脚步轻快,随意地接着石子,走得优雅而惬意,就像在公园里散步,阳光中扬起脚边的阵阵灰尘,就好像,好像一个自由人。
对坐牢的人而言,时间是缓慢的,有时你甚至认为时间停摆了,但时间还是一点一滴地渐渐流逝,瑞德和他的朋友们曾给安迪一张海报作为一周年纪念,而下一次时间的概念已是19年之后。此间安迪不可能永远只是一个普通的囚犯,一个偶然的机会,他开始用自己丰富的金融知识帮助狱卒“合法”地逃税,代价是请他的同事一人三瓶啤酒,当时的情景怪异极了,我相信瑞德也有同样的感觉,突然之间,就变成安迪占上风了,狱卒哈力腰间插着枪,手上拿着警棍,后面站着老友史特马,还有整个监狱的管理当局在背后撑腰,但是突然之间,在亮丽的金色阳光下,这一切都不算什么,也许在囚车载着瑞德和他的朋友们穿过肖申克的大门,走出囚车踏上运动场以来,他们还不曾有过这种感觉,这种自由人的平等和骄傲。
瑞德说:“于是呢,在完工前一天,49年春的公差犯人,在早上十点坐成一堆,喝着冰凉的啤酒。肖申克历来最狠的狱官请客,这王八蛋还装大方呢。
阳光洒肩头,仿佛自由人,像在修缮自家屋顶,我们像是造物之主般自在。安迪呢,他窝在阴凉下,脸上挂着奇异微笑,看着我们喝他的酒。
你可说,他想拍狱方马屁,或想博取囚犯友谊,但我认为他只想重温自由,即使只一刹那。”这一刻他带来的恣意和温暖,也在许多年后仍被无论是否见证这一刻的人所铭记在心,而真正在多年后能享受这份自由的人,也许只有安迪,也许当他在这一刻,就想到了自己在西部开着跑车的样子,并且从未忘记过。
安迪开始帮助典狱长洗黑钱,并因此得到了更为宽厚的待遇,他甚至不厌其烦地给州政府写信,并在几年后得到了回应---州政府向肖申克捐赠了图书、唱机、甚至史无前例的监狱图书基金—每年500美金。在唱片中包括《费加罗的婚礼》。
他不顾一切地把狱卒锁在了厕所里,在监狱的喇叭里放出了也许是肖申克的第一支歌曲,镜头缓缓划过正在广场上放风的犯人们和狱警们,所有人被这恍如隔世的声音震撼了——一丝来自俗世的气息带着自由的感觉,我想,到今天他们也始终不明白,这两个意大利女人在唱什么,事实上,他们也不必去明白。有些东西不说更好。
我想,那是非笔墨可形容的美境。然而却令你如此心伤。
那声音飞扬,高远入云,超过任何在禁锢中的囚犯们所梦,仿佛一只美丽的小鸟,飞入这灰色的鸟笼,让那些围墙消失,令铁窗中的所有犯人,感到一刻的自由,哪怕只是刹那的停留,哪怕只如一个。
6. 肖申克的救赎里的经典语句
每个人都是自己的上帝。
如果你自己都放弃自己了,还有谁会救你?每个人都在忙,有的忙着生,有的忙着死。忙着追名逐利的你,忙着柴米油盐的你,停下来想一秒:你的大脑,是不是已经被体制化了?你的上帝在哪里? Fear can hold you prisoner, hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another. 懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。
强者自救,圣者渡人。 Prison life consists of routine, and then more routine. 监狱生活充满了一段又一段的例行公事。
red:These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized. red:这些墙很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。
这就叫体制化。 I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope. 我发现自己是如此的激动,以至于不能安坐或思考。
我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越边境,与朋友相见握手。
我希望太平洋的海水如同梦中一样的蓝。我希望。
I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying. 人生可以归结为一种简单的选择:不是忙着活,就是忙着死。 Red: There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then, a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can't. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bullshit word. So you go on and stump your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth,I don't give a shit. Red:我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(监狱),也不是讨好你们(假释官)。
回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了.那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。
重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,说实话,我不在乎。 Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright。
有的鸟是不会被关住的,因为它们的羽毛太美丽了! Hope is a good thing,maybe the best of things,and no good thing ever dies. 希望是件好东西,也许是世上最好的东西.好东西从来不会流逝. there's something places, in the world that are not made out of stones, there's something inside, that they cannot get to, that they cannot touch. that's yours, 影片中安迪有这样一句话:“forget that there are … place … in the world that are not made out of stone, there is something … inside … that they can not get to … that is hope ”(不要忘了,这个世界穿透一切高墙的东西,它就在我们的内心深处,他们无法达到,也接触不到,那就是希望)。的确,正想安迪所说的,监狱的高墙可以束缚住我们的身体上的自由,甚至于体制化的东西可以束缚住我们的精神上的自由,但唯有希望不可以放弃。
失去希望的生活是灰暗的,没有生气的,甚至是没有意义的。在安迪的心中一直就没有放弃对自由的希望,而且他也一直在为自己的希望努力着——每天晚上都要用那个小锤去挖瑞得认为几百年也挖的墙壁。
而对瑞得和老布来说,他们早就放弃了希望,以为在他们看来希望只能让自己更痛苦,甚至认为希望便是痛苦的根源。一个人能够在19年痛苦的监狱生活里,不放弃对自由的向往,这是一种怎样的精神信念?所以他成功了,夺回了自己的自由。
7. 告诉我电影肖申克的救赎中的经典语句,中英双语的~
1、It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.译文:坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人2、Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.译文:希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝.3、some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright。
译文:有的鸟是不会被关住的,因为它们的羽毛太美丽了!4、I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope. 译文:我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。
我希望跨越千山万水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝:我希望…… 5、Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. A strong man can save himself. A great man can save another.译文:懦怯囚禁人的灵魂,希望可以感受自由。强者自救,圣者渡人。
6、Prison life consists of routine, and then mort routine.译文:监狱生活充满了一段又一段的例行公事。7、These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get u sed to them. Enough time passed, get so you depend on them. That`s institution alized.译文:监狱里的高墙实在是很有趣。
刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。 这就是体制化。
8、There`s not a day goes by I don`t feel regret. Not because I`m in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can`t. That kid`s long gone and this old man is all that`s left. I got to live with that. Rehabilitated? It`s just a bull。
. word. So you go on and stamp your form, sorry, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don`t give a 。
..译文:我无时不刻地对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(指监狱),也不是讨好你们(指假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。
可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。
重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,我没什么可说的了。9、I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying.译文:生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。
8. <肖申克的救赎>里的经典语句
每个人都是自己的上帝。
如果你自己都放弃自己了,还有谁会救你?每个人都在忙,有的忙着生,有的忙着死。忙着追名逐利的你,忙着柴米油盐的你,停下来想一秒:你的大脑,是不是已经被体制化了?你的上帝在哪里?Fear can hold you prisoner, hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another. 懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。
强者自救,圣者渡人。 Prison life consists of routine, and then more routine. 监狱生活充满了一段又一段的例行公事。
Red narrating: I have to remind myself that some birds don't mean to be caged . Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up does rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they're gone. I guess I just miss my friend. red旁白:我得经常同自己说,有些鸟儿是关不住的。他们的羽毛太鲜亮了。
当它们飞走的时候,你心底里知道把他们关起来是一种罪恶,你会因此而振奋。不过,他们一走,你住的地方也就更加灰暗空虚。
我觉得我真是怀念我的朋友。 red:These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized. red:这些墙很有趣。
刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就叫体制化。
I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope. 我发现自己是如此的激动,以至于不能安坐或思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。
我希望跨越边境,与朋友相见握手。我希望太平洋的海水如同梦中一样的蓝。
我希望。 I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying. 人生可以归结为一种简单的选择:汲汲而生,汲汲而死。
Red: There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then, a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can't. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bullshit word. So you go on and stump your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth,I don't give a shit. Red:我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。
可是,我做不到了.那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,说实话,我不在乎。
Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright。 有些鸟注定是不会被关在笼子里的,因为它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。
Hope is a good thing,maybe the best of things,and no good thing ever dies. 希望是美好的事物,也许是世上最美好的事物.美好的事物从不消逝. there's something places, in the world that are not made up of stones, there's something inside, that they cannot get to, that they can not touch. that's yours, 影片中安迪有这样一句话:“forget that there are … place … in the world that are not made up of stone, there is something … inside … that they can not get to … that is hope ” (不要忘了,这个世界穿透一切高墙的东西,它就在我们的内心深处,他们无法达到,也接触不到,那就是希望)。的确,正像安迪所说的,监狱的高墙可以束缚住我们的身体上的自由,甚至于体制化的东西可以束缚住我们的精神上的自由,但唯有希望不可以放弃。
失去希望的生活是灰暗的,没有生气的,甚至是没有意义的。在安迪的心中一直就没有放弃对自由的希望,而且他也一直在为自己的希望努力着——每天晚上都要用那个小锤去挖瑞得认为几百年也挖的墙壁。
而对瑞得和老布来说,他们早就放弃了希望,因为在他们看来希望只能让自己更痛苦,甚至认为希望便是痛苦的根源。一个人能够在19年痛苦的监狱生活里,不放弃对自由的向往,这是一种怎样的精神信念?所以他成功了,夺回了自己的自由。
His judgement cometh and that right soon. 主的审判迅速降临。
9. 电影《肖申克的救赎》中的经典台词
最低0.27元开通文库会员,查看完整内容> 原发布者:mcfreeman123 肖申克的救赎经典台词英语版1、Iguessitcomesdowntoasimplechoice:getbusylivingorgetbusydying.生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。
2、Thesewallsarekindoffunnylikethat.Firstyouhatethem,thenyougetusedtothem.Enoughtimepassed,getsoyoudependonthem.That`sinstitutionalized.监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。
这就是体制化。3、Fearcanholdyouprisoner.Hopecansetyoufree.Astrongmancansavehimself.Agreatmancansaveanother.译文:懦怯囚禁人的灵魂,希望可以感受自由32313133353236313431303231363533e59b9ee7ad9431333433623762。
强者自救,圣者渡人。4、IhavenoideatothisdaywhatthosetwoItalianladiesweresingingabout.Truthis,Idon'twanttoknow.Somethingsarebetterleftunsaid.I'dliketothinktheyweresingingaboutsomethingssobeautiful,itcan"texpressedinwords,anditmakesyourheartachebecauseofit.Itellyou,thosevoicessoaredhigherandfartherthananybodyinagreatplacedarestodream.Itwasasifsomebeautifulbirdhadflappedintoourdrablittlecageandmadethesewallsdissolveaway,andforthebriefestofmoments,everylastmanisShawshank。
本文由 文言宝 整理,转载请保留链接: https://www.wenyanbao.com/html/20230322/154692.html