just do it评语推荐阅读:
有一首歌一直just do it do it挺带感的,叫什么名字啊
JustDoIt-James Brown
去酷我什么的搜一下看是不是~
耐克哒口号:Just do it 、是啥意思叻
Justdoit 类似于 go for it 耐克这句广告语是广告中的经典,既简单清楚又很口语,而且从不同人的角度都会有不同的意思。
从消费者的角度,意思是:我只选择它;就用这个。
从商人的角度是:来试试。
而将这句话用在日常的生活中就有了更丰富的含义,这要看语境而定。
可以理解为:想做就做;坚持不懈等等。
justdoit,突出年轻人的自我意识,强调运动本身。
just的意思是仅仅·就·样。
可以引申为不要考虑太多“justdoit”也是耐克公司体育精神理念
请大家都说说“just do it”表达了一种什么精神
坐而言,不如起而行
只管去做,跟着感觉走。
NIKE广告中的“Just do it”这句话是怎么来的
nike的“Just doit”广告词首次面世。
它在未来20年嵌入每一个热爱运动的人头脑深处,在20世纪最佳广告评比中排名第四,仅次于大众汽车广告“想想小的好”、可口可乐广告“停一停,轻松一下”和万宝路广告,而在中国,“Justdoit”甚至比前面三个还要出名,因为从知道nike这个品牌开始,这句短小精悍的广告词就一直相伴左右。
当回顾nike从小公司到产业巨人的历史,人们免不了提到两点:一个是对市场的敏锐嗅觉,一个就是摆脱传统的广告宣传。
自1982年成立以来就开始与nike合作的W&K公司取得成就从另一角度体现出Nike广告的影响力之大,其创始人丹·威登被誉为美国现代广告四巨头之一,而“Justdoit”被认为是他最出色的作品。
A其实,nike的口号并不只有这一句;30年来,与其有关的轶事趣闻更是不胜枚举。
利用传播的晕轮效应,让大众认可nike品牌的内在精神,这些口号与卡尔·刘易斯、迈克尔·乔丹、“老虎”伍兹这些巨星同样值得尊敬。
30年前 四个人与机器的对抗,美国风险投机核算机构在分析nike的总结报告上指出:nike获得成功,很大原因是因为它持续革新的并不仅仅是产品,而是所有方面。
广告宣传自然是很重要的一环。
广告业津津乐道的一个段子正是源于nike,1972年在俄勒冈尤金举行的奥运会选拔赛马拉松比赛,前7名选手中有4个穿着nike运动鞋,不过当时跑鞋市场还是adidas独霸天下,穿着adidas运动鞋的选手包揽了前三名。
照理说这件事对nike没有什么卖点,可nike第一个广告口号恰恰是因此而生:Fourof the top sevenfinishers。
虽然在外人看来此举颇有投机味道,初出茅庐的nike正是借此一举稳固了自己在体育领域的地位。
1977年,nike第一批平面广告正式亮相。
一则广告是家庭妇女越过交通堵塞的桥梁,名为“人与机器的对抗”;另一则广告则是一位孤独的晨练者在林荫小路跑步前进,名为“前方没有终点”。
没有明星,没有高科技,不过却成了当时粘贴在学校宿舍的热门海报,因为它够酷。
著名网球明星麦肯罗的广告为那个遥远年代画上了一个圆满的逗点。
广告画面是一双鞋,广告词同样简单:“nike,麦肯罗最喜欢的四字单词。
语带双关,一切尽在不言中。
乔丹的AirJordan
刘易斯的“我爱洛杉矶”
这些广告的确名气够大,但论单独的影响力,棒球和橄榄球双栖球星鲍·杰克逊主演的《鲍知道》绝对在他们之上。
无论《广告周刊》还是《今日美国》,《鲍知道》系列广告都被位列“世纪20大广告”之中,因为它开辟了一个全新的宣传方式,明星不再完美无缺,也是有血有肉、有泪有笑的普通人。
幽默的笔法构建一个完整而真实的形象,而顽强不屈、力求最好则成了nike的品牌精神。
随着鲍·杰克逊重伤、恢复训练、准备复出到最后被迫退役,《鲍知道》广告虽然中途改变了风格,但效果却出奇的好,“这是一个有头有尾的完整、感人故事,nike让一辆即将出轨的火车准时安全进站。
这是《广告周刊》对《鲍知道》的最终评价。
细心的人会发现:《鲍知道》第一部是在1988年发布的,而且这正是“Just doit”系列广告的一部分。
1985-1987年间,nike正面临Reebok的强劲冲击,“Just doit”广告成了他们的转折性战役。
尽管有人在当时批评丹·威登这个创意太过鲁莽,是“一种对大众不耐烦的、急躁的、近似轻蔑的训斥”,但回过头看来,在当时美国社会大背景下,“Justdoit”恰恰迎合了以叛逆为核心的社会潮流,它没有明显的品牌功利性和强迫感,看起来仅仅是在演绎一种观念、精神,每一个都可以对这句话做出不同的解释。
如果丹·威登当时设计的是“Just donike”,几乎可以肯定它不会有20年的生命力。
毕竟,“Do you Yahoo”的奇迹和“Just doit”一样,只能发生一次。
类似于JUST DO IT 够流行的话还有什么啊意思告诉我一下
英语流行习语是你在西方生活必备词汇与表达法。
要学地到英语千万不能忽视它们。
当教师说“pull over”时,你是否会不知所措
有人邀请你参加“Potluck Party”时,你会不会空手赴宴
在速食店里,店员问“for here or to go?你是否会丈二金刚摸不着头脑,莫名其妙
“Give me a ring!可不是用来求婚的。
“Drop me a line!更非要你排队站好。
老美说“Hi!What's up!你可别说“I am fine!你曾经闹过这些笑话吗
让我们来看看,这些字,你怎麽说
Potluck Party:一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,参加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思。
Pull over
把车子开到旁边。
Drop me a line
写封信给我。
Give me a ring.=Call me
来个电话吧
For here or to go
堂食或外卖。
Cool:That's cool!等于台湾年轻人常用的囗语“酷
表示不赖嘛
用于人或事均可。
What's up?What's happening?What's new?见面时随囗问候的话“最近在忙什么
有什么新鲜事吗
一般的回答是“Nothing much!或“Nothing new!Cutit out!Knockit out
Stopit!少来这一套
同学之间开玩笑的话。
Don't give me a hard time!别跟我过不去好不好
Get yourself together!振作点行不行
Do you have\"the\"time?现在几点钟
可别误以为人家要约你出去。
Hang in there.=Don't give up.=Keep trying.再撑一下。
Give me a break!你饶了我吧
(开玩笑的话)
Hang on.请稍候。
Blowit.=Screw up.搞砸了。
What a big hassle.真是个麻烦事。
What a crummy day.多倒霉的一天。
Go forit.加油
You bet.=Of course.当然;看我的
Wishful thinking.一厢情愿的想法。
Don't be so fussy!别那么挑剔好不好。
It's a long story.唉
说来话长。
How have you been?How are you doing?你过得如何
近来可好?Take things for granted.自以为理所当然。
Don't put on airs.别摆架子。
Give me a lift!Give me a ride!送我一程吧
Have a crush on someone.迷恋某人
What's the catch?有什么内幕
Party animal.开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)
Pain in the neck.=Pain in the ass.眼中钉,肉中刺。
Skeleton in the closet.家丑
Don't get on my nerve!别把我惹毛了
A fat chance.=A poor chance.机会很小
I am racking my brains.我正在绞尽脑
She's a real drag.她真有点碍手碍脚
Spacingout=daydreaming.做白日梦
I am so fed up.我受够了
It doesn't go with your dress.跟你的衣服不配。
What's the point?What are you trying to say?你的重点是什么
By all means=Definitely.一定是。
Let's get a bite.=Let's go eat.去吃点东西吧
I'll buy you a lunch(a drink;a dinner).=It's on me.=My treat.我请客
Let's go Dutch.各付各的
My stomach is upset.我的胃不舒服
diarrhea 拉肚子
吃牛排时,waiter会问“How would you likeit?就是问“要几分熟”的意思,可以选择rare,medium或 well-done。
I am under the weather.=I am not feeling well.我不太舒服!May I take a rain check?可不可改到下次
(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。
I am not myself today.我今天什么都不对劲!Let's getit straight.咱们把事情弄清楚!What's the rush!急什么!Such a fruitcake!神经病
I'll swing by later.=I'll stop by later.待会儿,我会来转一下。
I got the tip straight from the horse's mouth.这个消息是千真万确的(tip指消息)!easy as pie=very easy=piece of cake 很容易。
flunk out 被当掉
take French leave 不告而别
I don't get the picture.=I don't understand.我不明白。
You should give him a piece of your mind.你应该向他表达你的不满。
hit the road=take off=get on one's way 离开。
Now he is in the driver's seat=He is in control now.
Keep a low profile(or low key).采取低姿态。
Kinky=bizarre=wacky=weird 古怪的。
klutz(=clutz)=idiot 、笨蛋。
know one's way around 识途老马。
lion's share 大部份。
tailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。
take a back seat.让步。
take a hike=leave me alone=get lost 滚开。
hit the hay=go to bed 睡觉。
Can you give me a lift?Can you give me a ride?载我一程好吗
green hand 生手、没有经验的人。
moonshine=mountain dew 指私酿的烈酒(威士忌)或走私的酒。
胡说八道也可用moonshine。
His story is plain moonshine.
chill out=calm down=relax(来自黑人英语)
rip off=steal:I was ripped off.我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off.权利被剥夺(来自黑人英语)。
我们称美国大兵为G.I.(Government Issue)or GI Joe,德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是 很不礼貌的称呼。
mess around(with)瞎混;Get to work.Don't mess around.赶快工作,别瞎搅和。
snob 势利眼
sneak in,sneak out 偷偷溜进去,溜出来 sneakers 运动鞋
She is such a brown-nose.她是个马屁精。
This is in way over my head.对我而言这实在太难了。
I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach.我是个考试紧张,一考试胃就抽筋。
Keep your study(work)on track.请按进度读书(工作)。
Did you come up with any ideas?有没有想到什麽新的意见
Don't get uptight!Takeit easy.别紧张,慢慢来
Cheese!It tastes like cardboard.天哪,吃起来味如嚼腊
Get one's feet wet.与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。
I am going to try dancing for the very first time.Just to get my feet wet.
耐克广告语just do it为什么经典
,首先我们通过字面的意思来翻译下这句英文,Justdoit什么意思?那就是跟着感觉走,只管去做!也许你已经感觉到了,翻译出来的效果和气势,明显没有英文Justdoit的气场强烈。
英文Justdoit所传达出来的意思是双层的,一个是从品牌商的角度,那就是不试不知道,就来来试试吧,很具有诱惑力的一句宣传语,恰到好处的传达了耐克品牌的体育精神;另一个就是从消费者的角度来诠释了,那就是就是它了,我做我自己,与人的自信和果断联系到了一起,很容易引起消费者的共鸣,特别是穿耐克鞋的年轻人,更让他们运动活力和自我意识得到放大和尊重!现在大家知道了Justdoit什么意思了,是不是有一种Justdoit的感觉呢?那不妨试试耐克运动鞋把,不管我们遇到任何困难,我们如果都是以Justdoit的态度去抗,就会办法总比困难多!既简单清楚又很口语,而且从不同人的角度都会有不同的意思。
从消费者的角度,意思是:我只选择它;就用这个。
从商人的角度是:来试试。
而将这句话用在日常的生活中就有了更丰富的含义,这要看语境而定。
可以理解为:想做就做;坚持不懈等等。
justdoit,突出年轻人的自我意识,强调运动本身。
just的意思是仅仅·就·样。
可以引申为不要考虑太多“justdoit”也是耐克公司体育精神理念。
当然北京锦天国际品牌策略与设计公司也可以为你创造出和克有着异曲同工的之妙的广告语。
“just do it ”中文意思是什么
“justdoit”中文意思是:就这么干吧;说做就做。
例句:
1、Or it could be an additional activity you need to perform.Thenjustdoit.
也许它可以成为一件你需要处理的额外的事情,放手去做吧。
2、Justdoit constructively – write it down,walk it off,or find a caring shoulder to cry on.
积极对待它—写下它,或散散步,或找一个有爱心的肩膀哭一场。
我个人最喜欢的方法
3、Since you are interested in it,justdoit.
既然你对它感兴趣,那就做吧。
扩展资料
just 英[dʒʌst]美[dʒʌst]
adv.只是,仅仅;刚才,刚刚;正好,恰好;实在;刚要
adj.公正的,合理的;正直的,正义的;正确的;公平的;应得的
n.(Just)人名;(英)贾斯特;(法)朱斯特;(德、匈、波、捷、挪)尤斯特;(西)胡斯特
例句:
1、I have just one question.
我就想问一个问题。
2、I just flipped through the book to see what it was like.
我只是浏览了一下这本书看看它怎么样。
大家谈谈自己对NIKE的“just do it”的理解
就这样做,坚持到底
NIKE的宣传语 JUST DO IT什么意思
有什么深意
之前在杂志上看过解释:放胆做
有一件nike的衣服,上面写着just do it是打横着写的,上面还有一个nike的标志,在一个
这种款式的衣服好多哎。
本文由 文言宝 整理,转载请保留链接: https://www.wenyanbao.com/html/20230328/164386.html