中华传统文化英语优美句子,描写中华传统文化的优美句子推荐阅读:
1. 关于中国文化的英语句子
1、中华文化,亦叫华夏文化、华夏文明,即汉族文化,汉文化。且流传年代久远,地域甚广,以文化圈概念亦被称为“汉文化圈”。
2、中国传承了五千年的文化,成为这世界上的一朵奇葩。儒家思想遍天下,中国瓷器人人夸。
3、中国传统文化不是摆几本线装书和假古董,也不是穿套汉服或唐装,更不是风水、堪舆、预测之学。通过去芜存菁,国学中的精华不仅属于中国,也属于世界
4、传统文化中医学、养生、方术的魅力。中医是中华传统文化中的一个重要部分
5、中国传统文化发展经历了五千年,其间既有暴风骤雨式的革命,亦有和风细雨般的变革,但最后都殊途同归,目的只有一个:维系中华民族这个大家庭并推动社会不断向前发展
6、中华文化上下五千年,历史悠久,底蕴深厚。在浩瀚的历史长河中,中国传统文化展现出独特的魅力,让世界为之赞叹,让国人为之骄傲
7、华夏文明何其多,四大发明最伟大,辨别方向指南针,人工活字印刷术,不忘造纸与火药,造福人类促发展!
8、太极清影武当山,少林神功少室练,峨眉刚劲柔中显,南来圣地佛山,功夫盛名远传。留恋霍家佛家拳,慕名方家掌中仙。功夫中华象征,回想百味丹田。
9、我国的传统文化源远流长、博大精深。其实,传统文化的气息我们随时随地都能感受得到。
10、漠北荒凉战场,英雄儿女久传扬,江南小河流水巷,才子佳人妙文章。马蹄行舟万里游,一方嘶鸣一方舟,江河湖海大中华,渊源流长几多秋。
11、多学习中国传统文化,多看点国学,能滋养一个民族的精神气质。
12、历史悠久远闻名,古玩字画至今行,康熙五彩元青花,价值连城代代夸,白石大千唐伯虎,字画远扬皆五湖,身在文化名古国,自豪感动受鼓舞!
13、西湖龙井,铁观音,中国的茶香就是清;女儿红、老白干,中国的酒就是醇。中国文化五千年,传统美德万里传。
14、中华民族历史优久,传统文化流传久,炎黄子孙代代传,发扬光大人人承!
15、中华上下五千年,中华文化千里传,万里路途多遥远,异国他乡中华文化美名扬。中国文字博大精深,其中意味需要细细品。
16、民族文化源于实践,历史记录延续表现,民间基础特色流源,经济全面社会发展,文化熔铸民族活力,维系国家和平统一,融合文化政治经济,提升强大综合国力。
2. 关于一些万用的关于中国文化的英语句子
1.The Temple of Heaven (天坛) is the largest intact alter temple(坛庙) of China. The Temple of Heaven used to be a place where emperors of the Ming and Qing dynasties worshiped and offered sacrifices to Heaven(祭天)to pray for good harvests and fine rain(五谷丰登、风调雨顺).
译:天坛是中国现存最大、保存最完好的坛庙。是明清两代皇帝每年祭天、祈祷五谷丰登、风调雨顺的地方。
2.The Fragrant Hill(香山)looks very much like a censer(香炉), often girdled (环绕) by wisps of spiraling (缭绕) mist as if it were giving out incense-smoke hence it was called the “Censer Hill”(“香炉山”). Later, it was shortened as the “Fragrant Hill”.
译:香山因其形状似香炉,周围常常云雾缭绕,看起来犹如香烟弥漫。因此人们便称之为香炉山,简称香山。
3.The Beihai Park (北海公园) is located to the west of the Jingshan Park (景山公园) . The existence of the park can be traced back to the mid-eleventh century when a temporary royal residence named “Yaoyu”(瑶屿) was built here during the Liao Dynasty.
译:北海公园位于景山公园的西面,早在11世纪中叶,辽代就在这里建立瑶屿行宫。
4.故宫(Former Imperial Palace),也称紫禁城(Purple Forbidden City),位于北京市的中心,是明清两朝的皇宫。
译:Located in the center of Beijing, the Former Imperial Palace , also known as the Purple Forbidden City , was the royal palace for the Ming and Qing dynasties.
5.天安门广场(Tiananmen Square ) 位于北京市的中轴线(central axis)上,是北京的标志性建筑(symbolic architecture).
译:Located on the central axis of Beijing, the Tiananmen Square is the symbolic architecture of Beijing.
6. 颐和园(Summer Palace)是清朝皇家用的避暑行宫(summer resort), 是中国现存规模最大、保存最为完好的古代园林建筑。
译:Being a summer resort of the Qing royal family, the Summer Palace is the most intact ,the best preserved and the largest of its kind of the classical gardens in China.
3. 用英语描写有关中国文化元素的十个句子
Handwriting is an esencial element for people who wants to have a great place in his officaldom. Handwriting is also a special sort of Chinese art, it expresses the author's expressions in a nonfigurative way. it is popular in all artists in China. Handwriting has many expresive way to show its form. China is famous for its china production, so its name follows it. Chinese chinas cost too much and looks nice, and many collectors love to collect that. when you talk about Chinese culture, first of all, you will image the Great Inventions. They are both familiar with all the people in the world for its great effeciency. The Great Inventions help people around the world live a culture life from they have been invented. The paper records the information generation by generation. The printing technology access the speed of knowlege spreading. The compass advanced the sailing career. The gunpowder supposed a new kind of fuel in technology fields.。
4. “中国文化”的英语短语
您的问题很简单。
呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。
原句:中国文化翻译: Chinese culture弘扬中国文化popularize Chinese culture中国文化精粹Chinese Culture中国文化大学Chinese Culture University中国文化与传统Chinese Culture and Tradition传播中国文化spread Chinese culture中国文化资料Chinese Cultural Resources中国文化与文学Chinese Culture and Literature中国文化概论an introduction to chinese culture中国文化导读Guide to Chinese Culture百度知道永远给您最专业的英语翻译。
本文由 文言宝 整理,转载请保留链接: https://www.wenyanbao.com/html/20230330/169097.html