当前位置首页 > 作文大全> 正文

日语名言名句优美句子带翻译,名言名句优美句子摘抄

日语名言名句优美句子带翻译,名言名句优美句子摘抄推荐阅读:

1. 求日语名言(带中文翻译)

※自ら労して自ら食うは、人生独立の本源なり。

自食其力,乃人生独立之根本。

※人は他人に迷惑を挂けない范囲で自由である。

人在不给别人带来麻烦的范围内是自由的。

※自分の自由を主张して他人の自由を侵すのは「わがまま」だということになる。

一味主张自己的自由而侵犯别人的自由,这只能叫任性.

※人知に思いあがっている人间はいつかそのためむごい罚をこうむる事があるのではなかろうか。

过于相信人的智慧,恐怕终要因此而受到残酷的报复。

※爱されることは幸福ではない。爱することこそ幸福だ。

被爱不一定是幸福,去爱才真的幸福。

※爱することにかけては、女性こそ専门家で、男性は永远に素人である。 (三岛由纪夫)

对於爱,女人往往是专家,而男人永远是外行。

※安定は恋を杀し、不安は恋をかきたてる。

恋爱在安定中灭亡,在不安中升华。

※男は目で恋をし、女は耳で恋に落ちる。

男人是用眼睛去爱的,但女人却由甜言蜜语而恋爱了。

※もっとも永く続く爱は、报われぬ爱である。

最长久的爱是不求回报的爱.

※人を信じよ、しかしその百倍も自らを信じよ。 ——手冢治虫

相信别人,更要一百倍地相信自己。

※人生はいつもいつも第一志望ばかりを歩けるものではありません。そして、必ずしも、第一志望の道を歩くことだけが、自分にとって最良と言えないことだってあるのです。 ——渡辺和子

人并不总能按第一志愿行走。而且,第一志愿并不一定对自己是最好的。

※人间が人间として生きていくのに一番大切なのは、头の良し悪しではなく、心の良し悪しだ。 ——中村天风

人作为人存在时,最重要的不是头脑的好坏,而是心地的好坏。

※人间の优劣は、他者との比较で决めるものではなく、自分自身の中で决定されるもの。 伊东浩司

人的优劣,不是通过和他人比较获得的,而是由自身决定的。

※世の中に失败というものはない。チャレンジしているうちは失败はない。あきらめた时が失败である。 ——稲盛和夫

世上没有所谓的失败。挑战时没有失败,放弃时才是失败。

※持てる力を一点に集中させれば、必ず穴があく。 ——鬼冢喜八郎

集中力量攻一点,必能开洞。

※人生に梦があるのではなく、梦が人生をつくるのです。 ——宇津木 妙子

不是人生中有梦想;是梦想造就了人生。

※成功している人はみな、途中であまり道を変えていない。いろんな困难があっても志を失わず、最后までやり遂げた人が概して成功している。 ——松下幸之助

成功者很少中途改变方向。不管遇到什么困难,坚持到最后的人多能成功。

※天は人の上に人を造らず、人の下に人を造らず。 ——福沢谕吉

上天不会造人上人,也不会造人下人。

※人は生まれながらにして贵贱贫富の别なし。ただ学问を勤めて物事をよく知る者は贵人となり富人となり、无学なる者は贫人となり下人となるなり。 ——福沢谕吉

人生来并没有富贵贫贱之分。但是作学问通晓诸事者则将成为贵人,富人;不学无术者则将成为贫下人。

※読书は学问の术なり、学问は事をなすの术なり。 ——福沢谕吉

读书是做学问的方法,而做学问又是成大事。

2. 求助帖:日语翻译&搜罗日文优美句子

最初の文: 话は、その最终的なエピソードの最后の言叶、紫刘辉は、美しい赤「永远に」; それにしても、また待机中の云国を见たら 日本オリジナル (お愿い) の単语の 2 番目の文を求めて: ヴァンパイア骑士の翻訳です: 伤害; を保护します。

求めて日本 (してください) はもちろんのこと、美しい日本元の Word、汉字の一部も复雑なと発音良い、することができますがテキストがきれいに见える元はあまりにも (好ましくは 1 つの単语); 长い Baidu から上の投稿してくださいないも粘着性があるコピーもすることができますはオリジナルのかわいいの/悲しいのあまりにも多くの爱にその文"、また永远に待ってが」言ったようにないファッショナブルなのような「あなたならは日当たりの良い」「あなたの笑顔と太阳の初期はのほとんどの美しさ」<-このクラス ストリームのフォロー文; メインは类似ゆうの/强い勇敢な人々 の「女の子」にあまりにもちょうどハードまたは中立的な最高のいくつか; には、决定ですがまたは、文はやや季节ですオリジナルの翻訳が、日本语で発行された文章はもっとよりよいよりもむしろより鋭い度; 私は使用です: タトゥー参照、我々 はあまりにも长いです。; することはできませんので鋭い太もも根。

このような厳格な要件や、ないと思う私亀毛; ので、それは我々 は积极的に支援することができます、一时的な非主流、希望の文章ではなく生涯文一绪に最适です OTZ 希望感谢していますありがとう * * *。

3. 翻译日语请大家翻译几个个句子啊,翻译成日语1.我真的非 爱问

-。

好吧。

中文没有就用英语单词代替哦~ 1。

我真的非常喜欢这个世界呢。 この世界、とっても好きですよ。

konosekai,tottemo sukidesuyo。 扩诺say开,托忒莫斯key day 斯哟。

2。什么嘛,明明就只是一只狗而已。

(钉宫理惠的名句啊) なに~犬一匹だけではないのか。 nani~inu ippiki dakedeha nainoka。

那你~易怒一批key大kay得瓦纳伊诺卡。 3。

主人,你好哦,以后就让我来服侍你吧! ご主人様、こんにちは、これから私があなたのめんどうを见ます。 goshujinsama,konnichiha,korekara watashiga anatano mendou wo mimasu。

过shu金萨马,阔恩尼奇瓦,扩雷卡拉瓦塔西嘎阿纳塔诺门多我密码斯。

4. 谁有经常用的日文句子,带翻译的

おはようございます. [o ha yo u go za i ma su ]

早上好.

こんにちは![ko n ni chi wa]

你好!

こんばんは. [ko n ba n wa]

晚上好.

お休(やす)みなさい. [o ya su mi na sai]

晚安.

お元気(げんき)ですか. [o ge n ki de su ka]

您还好吧,相当于英语的"How are you",一种打招呼的方式.

いくらですか. [i ku ra de su ka]

多少钱?

すみません. [su mi ma se n]

不好意思,麻烦你….相当于英语的"Excuse me".用于向别人开口时.

ごめんなさい. [go me n na sa I]

对不起.

どういうことですか. [do u i u ko to de su ka]

什么意思呢?

山田さんは中国语(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね. [ya ma da sa n wa chu u go ku go ga jyo u zu te su ne]

まだまだです. [ma da ma da de su]

没什么.没什么.(自谦)

どうしたの. [do u shi ta no]

どうしたんですか. [do u shi ta n de su ka]

发生了什么事啊.

なんでもない. [na n de mo na I]

没什么事.

ちょっと待ってください. [cho tto ma tte ku da sa I]

请稍等一下.

约束(やくそく)します. [ya ku so ku shi ma su]

就这么说定了.

これでいいですか. [o re te i i de su ka]

这样可以吗?

けっこうです. [ke kko u de su]

もういいです. [mo u i i de su]

不用了.

どうして. [do u shi te]

なぜ [na ze]

为什么啊?

いただきます [i ta da ki ma su]

那我开动了.(吃饭动筷子前)

ごちそうさまでした. [go chi so u ma de shi ta]

我吃饱了.(吃完后)

ありがとうございます. [a ri ga to go za i ma su]

谢谢.

どういたしまして. [do u i ta shi ma shi te]

别客气.

本当(ほんとう)ですか.[ ho n to u de su ka]

うれしい. [u le si I]

我好高兴.(女性用语)

よし.いくぞ. [yo si i ku zo]

好!出发(行动). (男性用语)

いってきます. [i tu te ki ma su]

我走了.(离开某地对别人说的话)

いってらしゃい.[ i tu te la si ya i ]

您好走.(对要离开的人说的话)

いらしゃいませ. [i la si ya i ma se]

欢迎光临.

また,どうぞお越(こ) しください.[ ma ta do u zo o ko si ku da sa I]

欢迎下次光临.

じゃ,またね.[ zi ya ma ta ne]

では,また. [de wa ma ta]

再见(比较通用的用法)

信(しん) じられない. [shi n ji ra re na i ]

真令人难以相信.

5. 日语 翻译句子

正要开始工作时,电话来了。

仕事を始めようとしている时、电话が来た

在那家影院可以看到老电影。

あの映画馆だと昔の映画も楽しめる。

虽然是冬天,到很暖和,和简直像春天一样。

冬なのに春のように暖かい。

因为昨天晚上孩子哭,所以我没有睡好觉。

夕べは子供がずっと泣いていて、よく眠れなかった。

为了考入日本大学,我正在努力学习日语。

日本の大学に入学できるよう、一生悬命日本语を勉强している。

本文由 文言宝 整理,转载请保留链接: https://www.wenyanbao.com/html/20230321/152484.html

猜你喜欢